"naciones de asia sudoriental" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمم جنوب شرق آسيا
        
    • أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • أمم أمريكا الجنوبية
        
    • الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر
        
    • أمم جنوب آسيا
        
    • أمم جنوب شرق أسيا
        
    Diez Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental firmaron un marco estratégico para reducir las emisiones de los artefactos de aire acondicionado UN وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء
    Tailandia ha trabajado en el marco de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) para fortalecer la cooperación. UN وقد عملت تايلند على تعزيز التعاون في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Convención de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) UN اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب
    Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    El Estado también desempeñaba un papel importante en la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). UN وأدت لاو أيضاً دوراً نشيطاً في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    En Asia, el Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental ha manifestado en varias ocasiones su apoyo a la política y la condición de Mongolia. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    En Asia, el Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental ha manifestado en varias ocasiones su apoyo a la política y la condición de Mongolia. UN وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها.
    Servicio de asesoramiento al Grupo de Trabajo de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) sobre estadísticas de la IED. UN تقديم خدمات استشارية للفريق العامل التباع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    También ha ratificado el Tratado sobre asistencia judicial recíproca de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). UN وصدقت أيضا على معاهدة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    De este modo, Camboya pasó a ser el 100º Estado en ratificar el Protocolo y solo el tercero entre los miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). UN وبذلك تصبح كمبوديا الدولة المائة التي تصدّق على هذا البروتوكول والدولة الثالثة فقط بين دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Observando con satisfacción que las actividades de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental son compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    Dando la bienvenida a la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental como observadora en la Asamblea General, UN وإذ ترحب كذلك برابطة أمم جنوب شرق آسيا كمراقب في الجمعية العامة،
    Algunas organizaciones regionales, como la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) desempeñan un papel fundamental. UN وتجدر الإشارة إلى المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    También ha ratificado la Convención de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) sobre la lucha contra el terrorismo. UN وصدقت أيضا على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental UN التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا
    Los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) decidieron que Myanmar acogiera la cumbre de la ASEAN de 2014. UN واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014.
    Por otro lado, el Departamento estuvo presente en la cumbre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y participó en los seminarios sobre la cooperación entre ambas organizaciones. UN كما شاركت الإدارة في مؤتمر قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي حلقات عمل بشأن التعاون بين المنظمتين.
    Tailandia apoyó la candidatura de Myanmar a la presidencia de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) con la esperanza de que continuará su proceso de reforma. UN وأيدت تايلند اختيار ميانمار لرئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أمل أن يستمر الزخم نحو تحقيق الإصلاح.
    Un logro importante en la región es la creación del Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental. UN ومن المنجزات الهامة في هذه المنطقة إقامة المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (resolución 61/44, de 4 de diciembre de 2006) UN اتحاد أمم أمريكا الجنوبية (القرار 66/109، 9 كانون الأول/ديسمبر 2011)
    Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (resolución 61/44 de la Asamblea General) UN الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر (قرار الجمعية العامة 49/2)
    QUE se expresaron sentimientos semejantes mediante la Declaración conjunta de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y el Consejo de Cooperación del Golfo emitida en Singapur el 1 de junio de 2010 en que se condenaron severamente las acciones del régimen sionista israelí; UN وحيث أن البيان المشترك الصادر عن اجتماع وزراء خارجية الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب آسيا وفي مجلس التعاون الخليجي المعقود في سنغافورة بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2010، احتوى على أفكار مماثلة وعلى شجب شديد لأعمال النظام الصهيوني الإسرائيلي؛
    El 10 de diciembre de 2013, en cooperación con el Centro de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) en la Universidad MGIMO de Moscú, celebró un seminario internacional sobre el tema " Programa común de Rusia y la ASEAN en el ciberespacio: respuesta a las amenazas mundiales, fortalecimiento de la ciberseguridad y fomento de la cooperación " . UN وفي 10 كانون الأول/ديسمبر 2013، عقد المركز، بالتعاون مع مركز رابطة أمم جنوب شرق أسيا في جامعة ماجيمو في موسكو حلقة دراسية دولية عن موضوع " برنامج مشترك بين روسيا ورابطة أمم جنوب شرق أسيا في مجال الفضاء الإلكتروني: مواجهة التهديدات العالمية، وتعزيز أمن الفضاء الإلكتروني، وتنمية التعاون " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more