"naciones unidas al estado de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة من أجل سيادة
        
    • الأمم المتحدة لسيادة
        
    • الأمم المتحدة في مجال سيادة
        
    Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho UN لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون
    Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho UN لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون
    Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho UN لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون
    El apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho se mide mediante herramientas de planificación, valoración y evaluación. UN ويقاس الدعم المقدم من الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون من خلال استخدام أدوات التخطيط والتقدير والتقييم.
    El desarrollo de un enfoque coordinado a nivel de todo el sistema para medir la eficacia del apoyo del sistema de las Naciones Unidas al estado de derecho debería ser una prioridad de la Organización y contar con el apoyo de los Estados Miembros. UN وينبغي أن يشكل وضع نهج منسق على نطاق المنظومة لقياس فعالية الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون أولوية للمنظمة وأن تدعمه الدول الأعضاء.
    A/61/636-S/2006/980 Tema 80 – El estado de derecho en los planos nacional e internacional – Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho – Informe del Secretario General [A C E F I R] UN A/61/636-S/2006/980 البند 80 - سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي - لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    A/61/636-S/2006/980 Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho – Informe del Secretario General [A C E F I R] UN A/61/636-S/2006/980 لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636-S/2006/980 y Corr.1) (en relación también con los temas 47 y113) UN تقرير الأمين عن توحيد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون (A/61/636-S/2006/980 و Corr.1)
    Finlandia acoge con beneplácito el informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " . UN 3 - وترحب فنلندا بتقرير الأمين العام عن " توحيد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " .
    Para obtener más información sobre la coherencia en las Naciones Unidas en el contexto del estado de derecho se puede consultar el informe del Secretario General titulado " Aunar fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636 y Corr.1 - S/2006/980 y Corr.1). UN ويرد المزيد من المعلومات عن تماسك الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون في تقرير الأمين العام المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 المعنون ' ' لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون `` (S/2006/980 و Corr.1، A/61/636 و Corr.1).
    El apoyo de las Naciones Unidas al sector del estado de derecho se debiera conformar al enfoque enunciado en el informe de mi predecesor sobre el fortalecimiento del apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho (S/2006/980-A/61/636 y Corr.1). UN وينبغي أن يكون تقديم دعم الأمم المتحدة لقطاع سيادة القانون مطابقا للنهج المنصوص عليه في تقرير سلفي بشأن تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون (A/61/636-S/2006/980 و Corr.1).
    El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636-S/2006/980) y de todas las recomendaciones destinadas a fortalecer los acuerdos de todo el sistema para la labor de la Organización sobre el estado de derecho en el contexto del mantenimiento y la consolidación de la paz. UN 152 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون (A/61/636-S/2006/980) وبجميع التوصيات الهادفة إلى تعزيز الترتيبات على نطاق المنظومة لغرض عمل المنظمة بشأن سيادة القانون في سياق حفظ السلام وبناء السلام.
    Paralelamente, el sistema de las Naciones Unidas ha empezado a examinar ampliamente las funciones y las responsabilidades de apoyo al estado de derecho, por ejemplo en el contexto del mantenimiento de la paz, lo cual se refleja en el informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636-S/2006/980 y Corr.1). UN 60 - وفي موازاة ذلك، قامت منظومة الأمم المتحدة باستعراض شامل للأدوار والمسؤوليات في مجال سيادة القانون، بما في ذلك في سياقات حفظ السلام، وهو ما ينعكس في تقرير الأمين العام المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " (A/61/636-S/2006/980 و Corr.1).
    Liechtenstein se siente muy alentado por la respuesta positiva que esta iniciativa ha tenido en la Asamblea, así como por las actividades posteriores de seguimiento de la Secretaría, reflejadas en particular en el informe titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " . UN ومما شجع ليختنشتاين بدرجة كبيرة ما لقيته هذه المبادرة من استجابة في الجمعية، والتطورات اللاحقة في الأمانة العامة، على النحو المبين بوجه خاص في التقرير المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " .
    Con el fin de coordinar mejor la labor de ese grupo heterogéneo de instituciones, a finales de 2006, mi predecesor, en su informe titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636-S/2006/980 y Corr.1), anunció el establecimiento del Grupo de Coordinación y Apoyo sobre el Estado de Derecho. UN 85 - وسعيا إلى تحسين تنسيق الأعمال في هذه المجموعة المتنوعة من المؤسسات، أعلن سلفي في نهاية عام 2006، في تقريره المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " (S/2006/980-A/61/636 و Corr.1) إنشاء الفريق المعني بالتنسيق والخبرات في مجال سيادة القانون.
    Informe del Secretario General de fecha 14 de diciembre de 2006 (S/2006/980 y Corr.1) titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " , presentado en virtud de la declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad de 22 de junio de 2006 (S/PRST/2006/28). UN تقرير الأمين العام المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/980 و Corr.1) المعنون " لنوحّد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " عملا ببيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2006 (S/PRST/2006/28).
    La Comisión debería centrar su atención en las actividades vinculadas al estado de derecho llevadas a cabo por las Naciones Unidas y sus organismos, fondos y programas, tal como se describe en el informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636). UN 27 - وقال إنه ينبغي للجنة أن تركز على أنشطة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها في مجال سيادة القانون، كما هي موصوفة في تقرير الأمين العام المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " (A/62/636).
    El Comité Especial toma nota del informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " (A/61/636-S/2006/980) y de todas las recomendaciones destinadas a fortalecer los acuerdos de todo el sistema para la labor de la Organización sobre el estado de derecho en el contexto del mantenimiento y la consolidación de la paz. UN 152 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتقرير الأمين العام المعنون ولنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون، (A/61/636-S/2006/980) وبجميع التوصيات الهادفة إلى تعزيز الترتيبات على نطاق المنظومة لغرض عمل المنظمة بشأن سيادة القانون في سياق حفظ السلام وبناء السلام.
    Sin embargo, el carácter de las funciones que desempeña la Comisión no se presta al tipo de coordinación a nivel de la Secretaría que se describe en el informe del Secretario General titulado " Aunar nuestras fuerzas para fortalecer el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho " . UN بيد أن طبيعة المهام التي تؤديها اللجنة لا تطاوع نوع التنسيق على صعيد الأمانة العامة الذي يرد وصفه في تقرير الأمين العام المعنون " لنوحد قوانا: تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة من أجل سيادة القانون " ().
    El Canadá, Australia y Nueva Zelandia acogen asimismo con beneplácito los esfuerzos para incrementar el apoyo de las Naciones Unidas al estado de derecho mediante el establecimiento de una iniciativa de coordinación global conjunta entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وترحب هذه البلدان كذلك بالجهود المبذولة لتعزيز دعم الأمم المتحدة لسيادة القانون من خلال وضع ترتيب لمركز تنسيق عالمي مشترك بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Las Naciones Unidas deben apoyar un conjunto común de principios de evaluación que haga posible la adopción de un enfoque de evaluación continua en todo el sistema para medir el impacto del apoyo prestado por el sistema de las Naciones Unidas al estado de derecho. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تدعم وضع مجموعة مشتركة من مبادئ التقييم التي تتيح اتباع نهج غير منقطع على نطاق المنظومة لتقييم أثر الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more