"naciones unidas para la agricultura" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأغذية
        
    • أو استراتيجية أو برنامج
        
    • اﻻتحاد الدولي لﻻتصاﻻت
        
    • سياسة أو استراتيجية أو
        
    • المبالغ الواردة في هذا
        
    • والزراعة الدولية
        
    • ﻹعﻻن
        
    • لها أثرا إيجابيا
        
    por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN أنشطة منظمة الأغذية والزراعة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم
    El ACNUR solicitará asesoramiento técnico especializado a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en el ámbito de la agricultura. UN وستلتمس المفوضية الخبرة التقنية من منظمة الأغذية والزراعة فيما يتصل بالزراعة.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) también estimó que más de 1 millón de personas enfrentarían una grave escasez de alimentos y que más de 400.000 podrían padecer hambre. UN كما تفيد تقديرات منظمة الأغذية والزراعة أن أكثر من مليون شخص سيواجهون نقصا خطيرا في الغذاء، حيث سيصل ما يربو على 000 400 منهم إلى حد مواجهة خطر الموت جوعا.
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) prestó asistencia en la preparación de la reglamentación para la nueva ley de reforma agraria. UN وساعدت منظمة الأغذية والزراعة في إعداد لوائح قانون الأراضي الجديد.
    Acto especial sobre la seguridad alimentaria organizado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN حدث خاص بشأن الأمن الغذائي تنظمه منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre promesas de contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos se celebrará en dos partes. UN للأغذية والزراعة لعام 2000 الخاص بإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي، على جزأين.
    CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS/ ORGANIZACIÓN DE LAS Naciones Unidas para la Agricultura Y LA UN المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الأغذية
    Es lo que se destaca tanto en el Convenio sobre la Diversidad Biológica como en el Compromiso internacional sobre recursos fitogenéticos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN ويبرز هذا بوضوح في اتفاقية التنوع البيولوجي وفي التعهد الدولي بشأن الموارد الوراثية النباتية، لمنظمة الأغذية والزراعة.
    Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN المادة 22 من لائحة منظمة الأغذية والزراعة
    El Presidente del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, en nombre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos hace uso de la palabra ante el Comité Preparatorio. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    El Sr. Jacques Diouf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, tendrá a su cargo el discurso principal sobre el Año Internacional de las Montañas. UN وسيلقي السيد جاك ضيوف، مدير عام منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة، كلمة رئيسية عن السنة الدولية للجبال.
    De hecho, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación consideró sus instalaciones laboratorios de referencia en la identificación de los tipos del virus que causan la enfermedad. UN كما اعتبرت منظمة الأغذية والزراعة مختبرات هذا المشروع بمثابة مختبرات مرجعية لتشخيص أنواع الفايروس المسبب للمرض.
    1983 a 1987 Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) UN 1983 إلى 1987 منظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación sobre Promesas de Contribuciones para el Programa Mundial de Alimentos en 2002 UN والزراعة لإعلان التبرعات لبرنامج الأغذية العالمي
    Informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN تقرير منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة
    Banco Asiático de Desarrollo, Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) UN مصرف التنمية الآسيوي، منظمة الأغذية والزراعة
    Dar cumplimiento, en las fechas acordadas, a los siguientes planes de acción internacionales de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación: UN تنفيذ خطط العمل التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة في المواعيد المتفق عليها:
    La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación emplea a dos mujeres y seis hombres. UN وتستخدم منظمة الأغذية والزراعة سيدتين وستة رجال.
    CMPPNU Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas DCI Dependencia Común de Inspección FAO Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación FICSA Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales UN أفضل ممارسة أي سياسة أو استراتيجية أو برنامج أو عملية أو ممارسة ابتكارية ثبت أن لها أثرا إيجابيا على اﻷداء، ويستخدمها حاليا جهة عمل رئيسية واحدة على اﻷقل وتعد ملائمة وممكنة التطبيق على جهات عمل أخرى.
    CMPPNU Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas FAO Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación UN والحدود الدنيا للمبالغ الصافية التي يتقاضاها الموظفون في جميع أنحاء العالم تساوي المبالغ الواردة في هذا الجدول.
    Posteriormente, el grupo se entrevistó con varios responsables del emplazamiento, a los que pidió que explicasen las características del sitio y las actividades que realiza actualmente, la cualificación de los trabajadores y su organigrama, y preguntó si colabora con otros departamentos y si mantiene contactos con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO). UN ثم قابلت المجموعة عددا من الاختصاصيين فيه واستفسرت عن وصف الموقع والأنشطة الجارية فيه وما هي مؤهلات العاملين والهيكل التنظيمي والتعاون مع الدوائر الأخرى كما استفسرت فيما إذا كان لدى المركز اتصال مع منظمة الأغذية والزراعة الدولية (الفاو)، واستفسرت عن التغيرات في السنوات الأربع الماضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more