Las acciones conjuntas de la policía de las Naciones Unidas y los organismos nacionales encargados de hacer cumplir la ley tuvieron una amplia aceptación y fueron muy apreciadas por la población | UN | وحظيت الأنشطة المشتركة بين شرطة الأمم المتحدة ووكالات إنفاذ القانون الوطنية بقبول السكان وتقديرهم على نطاق واسع |
En colaboración con las Naciones Unidas y los organismos humanitarios, se entregan semanalmente suministros a los desplazados internos en esa región, a pesar de las actividades de los Tigres de Liberación del Ealam Tamil (TLET). | UN | وبالتعاون مع الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية، تجري اسبوعيا عمليات توصيل المساعدات إلى المشردين داخليا في تلك المنطقة، برغم أنشطة حركة نمور تحرير تاميل إيلام. |
Dado el rápido crecimiento de las corrientes internacionales de capital privado, las Naciones Unidas y los organismos de desarrollo multilaterales deberían dedicar cada vez más su asistencia técnica y financiera, y especialmente la ayuda que prestan en condiciones concesionarias, en provecho de los países menos desarrollados, que tienen especiales dificultades para atraer inversiones extranjeras directas. | UN | مع التدفق الدولي المتزايد بسرعة في رؤوس الأموال الخاصة، ينبغي للأمم المتحدة وللوكالات الإنمائية المتعددة الأطراف أن تركز مساعدتها التقنية والمالية، ولا سيما معوناتها التساهلية بشكل مطرد، على مساعدة أقل البلدان نموا، التي تعاني من صعوبات خاصة في اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي. |
Identificar esferas, modalidades, recursos y proyectos concretos que permitan a la UNCTAD intensificar las actividades de desarrollo de la capacidad centradas en los planos subregional y nacional, en coordinación con los coordinadores residentes de las Naciones Unidas y los organismos de desarrollo que actúan a nivel nacional y utilizando los mecanismos de planificación local para coordinar la cooperación técnica; | UN | :: تحديد المجالات والوسائط والموارد والمشاريع المحددة الكفيلة بأن تسمح للأونكتاد بتكثيف أنشطته المتعلقة بتنمية القدرات ذات المنحى دون الإقليمي والقطري، بالتنسيق مع المنسق المقيم للأمم المتحدة ووكالات التنمية القائمة داخل القطر، مع استخدام آليات التخطيط المحلية لتنسيق التعاون التقني؛ |