Los proyectos de directriz no dicen nada del efecto de guardar silencio. | UN | ولا تقول مشاريع المبادئ التوجيهية شيئاً عن نتيجة التزام الصمت. |
No quiero que sepa nada del disfraz. | Open Subtitles | أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك |
Tienes 17 años, no sabes nada del amor. | Open Subtitles | كنت 17 سنة ، كنت لا تعرف أي شيء عن الحب. |
No sabemos nada del amor, no sabemos nada de la muerte, no sabemos nada de por qué estamos aquí. | TED | لا نعرف شيئا عن الحب، لا نعرف شيئا عن الموت، لا نعرف شيئا عن سبب وجودنا. |
No sabía nada del hombre en el calabozo durante 3 años, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تعلم شئ عن الرجل الذى تُرك ليموت فى الزنزانة مدة ثلاثة أعوام ونصف |
Los vi marcharse, pero no sé nada del accidente. | Open Subtitles | حسناً رأيتهم يقلعون لكني لا أعرف شيئاً عن الحادثة |
¿No sabes nada del mundo del espectáculo? | Open Subtitles | ألا تَفقَهُ شيئاً عن صُنَّاعِ الفَنِّ و الترفيه ؟ |
Mañana, tú eres el jefe. El no sabe nada del espectáculo. | Open Subtitles | ستكون أنت المسؤول بعد الليلة هذا الرجل لا يعرف شيئاً عن العروض. |
No quiero saber nada del cabeza cuadrada y tampoco de la Buenaza Del Coma, porque seguro que piensas en ella. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع شيئاً عن الألمانيّ ولا تتكلّم عن زوجة الرجل في الغيبوبة لأنني أعرف أنّك تفكّر فيها |
Pues mírame a los ojos y dime que no recuerdas nada del tiempo que estuviste allá abajo. | Open Subtitles | لا بأس , إذاً أنظر بعيني و أخبرني بأنكَ لا تتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي |
María, usted no sabe hacer nada del trabajo de una oficina. | Open Subtitles | ولكنك لا تعرفين أي شيء عن العمل في المكاتب |
¿No sabés nada del mimeógrafo ni del atentado tampoco? | Open Subtitles | أنت لا تـعرف أي شيء عن الـهجوم أو الرسائل الـمنسوخة؟ |
Estoy seguro que podría ser un motón de cosas... pero empezaré por que no sabes nada del paradero de Sydney Drake. | Open Subtitles | ولكن فلنبدأ بحقيقة أنك لا تعرف أي شيء عن مكان سيدني دريك |
El Ministro manifestó no saber nada del origen de las armas entregadas durante la presidencia de Taylor ni de pagos efectuados por ese concepto. | UN | وأصر على أنه لا يعلم شيئا عن مصادر الأسلحة التي أرسلت أثناء رئاسة تايلور ولا عن مصادر المبالغ التي دفعت لشرائها. |
El escribió una nota que básicamente decía, bueno, que esto esta todo muy bien, pero saben que, no sabemos nada del cerebro£ y nadie tiene idea de como funcionan estas cosas, así que no crean nada de lo que les digan. | TED | و كتب، بما معناه، أنه: حسنا، هذا كله شيء جيد، ولكن أتعرفون، نحن فعلا لا نعرف شيئا عن الأدمغة و لا أحد لديه فكرة كيف تعمل هذه الأشياء، لذلك لا تصدق ما يقوله أحد لك. |
Si lo que dice es verdad, ¿por qué no se sabe nada del rey? ¿Dónde está? | Open Subtitles | إذا كان ما تقوله حقيقه لماذا لم نسمع شيئا عن الملك ؟ |
¿Estás seguro de que no sabes nada del encargado? | Open Subtitles | هل انت متأكد انك لا تعرف اي شئ عن هذا البستاني ؟ |
Vaya, de veras no sabes nada del amor. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين شيئًا عن الحبّ فعلاً، صحيح؟ |
No debe excluirse nada del debate, ni siquiera la verificación. | UN | ولا ينبغي استبعاد أي شيء من المفاوضات، بما في ذلك التحقق. |
Mi socio no sabe nada del negocio de la musica tienes que gastar dinero para ganar dinero. | Open Subtitles | شريكي لا يَعْرفُ أيّ شئَ حول عملِ الموسيقى عِنْدَكَ لصَرْف المالِ لجَمْع المالِ. |
No me hubiera perdido esto por nada del mundo. | Open Subtitles | لا أريد أن أفتقد هذا أكثر من أي شيء في العالم |
Porque parece ser que no aprendimos nada del primero. | Open Subtitles | لاننا يبدو بأننا لم نتعلم شيئا من المره الأولى |
Vamos, Apollo. No sabemos nada del tipo con el que te vas a enfrentar. | Open Subtitles | هيا ، ابولو ، نحن لا نعرف شىء عن هذا الرجل حقاً |
No, no saben nada del Halcón, pero creo que van a dar problemas | Open Subtitles | لا ، لا يعلمون أي شيء بشأن النسر لكنني أعتقد أنهم سيكونون مشكلة على كل حال |
Pechos. nada del otro mundo. | Open Subtitles | الثديين ليست أي شيء للكتابة بشأن الوطن |