"nada para ti" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء لك
        
    • لك شيئاً
        
    • شيئا بالنسبة لك
        
    • شيء بالنسبة لك
        
    • لك شيئا
        
    • لك شيء
        
    • لكَ شيئاً
        
    • شيئا لك
        
    • شئ لك
        
    • شىء لك
        
    • شيء لكِ
        
    • شيءَ إليك
        
    • لك شيئًا
        
    • لك هذا شيء
        
    • لك أي شيء
        
    Sí, me temo que no tengo nada para ti en este momento. Open Subtitles حسناَ أخشى أنه ليس لدي شيء لك في هذه اللحظة
    No significaba nada para ti tampoco hasta que te dije que había muerto. Open Subtitles هي لم تعني شيء لك ايضاً حتى اخبرتك بانها ماتت
    Si tu vida no significa nada para ti quizás la de él sí. Open Subtitles إذا كانت حياتك لا تعني لك شيئاً ربما تعني حياته لك.
    ¿Mi ruego desesperado no significa nada para ti? Open Subtitles -ان صلاتى المحمومة لا تعنى شيئا بالنسبة لك ؟
    - Eso no es nada para ti. - Yo no diría nada. Open Subtitles هذا لا شيء بالنسبة لك - لا، لن أقول ذلك -
    Quizás no signifique nada para ti, pero quiero que sepas que en realidad te quiero. Open Subtitles ربما لا يعني هذا لك شيئا ولكنني أريدك أن تعرف أنني أحبك حقا
    Me vas a decir que eso ya no significa nada para ti Open Subtitles هل ستخبريني أنه لا يعني لك شيء بعد الأن ؟
    Lo que oigo es que mi noche especial no significa absolutamente nada para ti. Open Subtitles ما اريد سماعه هو ليلتي الخاصة هذا لا يَعْني شيء لك على الإطلاق
    No había quedado nada para ti, Walter, y no había nada en la casa nueva, excepto hacer guardia, la soledad Open Subtitles لم يكن هنالك شيء لك يا والتر ولم يكن هنالك شيء ...في البيت الجديد سوى الواجب، والوحدة
    No hice nada para ti Porque no sabía que ibas a venir. Open Subtitles أنا لم أصنع لك شيئاً لأنني لم أعرف أنك قادم
    ¿No significa nada para ti que esté tan vulnerable y pida a mi única hija que me ayude en estos momentos? Open Subtitles ألا يعني لك شيئاً أن أكون في وضع عاطفي حساس وألجأ إلى ابنتي الوحيدة لتساعدني في هذه المرحلة؟
    Anoche, la vida de todos los esclavos bajo este techo no significaban nada para ti. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    ¿No significa nada para ti? Open Subtitles هل كل هذا لا يعني شيئا بالنسبة لك ؟
    Este lugar, no significa nada para ti y significa todo para mí. Open Subtitles ... هذا المكان لا يعني أي شيء بالنسبة لك . لكنه يعني كل شيء بالنسبة لي
    Y si todo lo que he dicho no significa nada para ti, entonces olvídalo y solo haremos esto. Open Subtitles اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط,
    Sé que estás enojado, y tienes todo el derecho de estarlo... y quizás lo que tengo que decir no signifique nada para ti... pero quiero disculparme. Open Subtitles أعلم انك غاضب ولديك كل الحق وربما ما سأقوله الآن لا يعني لك شيء لكني أريد أن أعتذر
    Quizá ya no signifique nada para ti. Open Subtitles ربما لا تعني لكَ شيئاً بعد الآن
    Tal vez no signifique nada para ti pero para mí sí. Open Subtitles قد لايعني هذا شيئا لك ولكنه يعني لي الكثير
    ¿No significa nada para ti que hayamos dormido juntos 2 veces? Open Subtitles أليس هذا يعني أيّ شئ لك بأنّنا ننام سوية مرّتين؟
    No tengo nada para ti ahora, así que... tal vez debas comenzar a pensar en los demás. Open Subtitles -أنا ليس لديا شىء لك الأن -ربما حان الوقت لتفكر فى أحد أخر غيرك
    La familia no significa nada para ti, excepto un medio para conseguir un fin. Open Subtitles العائله لاتعني شيء لكِ الا وسيله لتحقيق غايه
    El disco no significa nada para ti. Open Subtitles ذلك القرصِ يَعْني لا شيءَ إليك.
    Esos 7.500 dólares no son nada para ti. Open Subtitles لأن الـ7,500 لا تعني لك شيئًا.
    Brandy, me masturbaste. ¿No significa nada para ti? Open Subtitles براندي , لقد فعلتي لي استمناء يدوي , الا يعني لك هذا شيء
    Y por lo que oí, tampoco significa nada para ti. Open Subtitles ومما سمعت, فإنه لا يعني لك أي شيء أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more