"nada personal" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء شخصي
        
    • أمراً شخصياً
        
    • ضغينة شخصيّة
        
    • شئ شخصى
        
    • ليس شخصياً
        
    • شيئاً شخصياً
        
    • لاشيء شخصي
        
    • شيءُ شخصيُ
        
    • شئ شخصي
        
    • ضغينة شخصية
        
    • شي شخصي
        
    • شيئ شخصي
        
    • شيئا شخصيا
        
    • شخصى يا
        
    • شيئاً شخصي
        
    Quiero decir, no era nada personal, pero tuvimos que reducir el tamaño. Open Subtitles أعني, أنه لا شيء شخصي, لكن كان يجب علينا التقليص
    Que era el último refugio del sinvergüenza. No es nada personal. Open Subtitles بأنها الملاذ الأخير للاوغاد أنا آسف يا سيدي لم أقصد اي شيء شخصي
    No tengo nada personal a excepción de mis llaves de las cuales quisiera tener la única copia. Open Subtitles لا شيء شخصي ما عدا مفاتيحي تلك المفاتيح التي أفضل أن تكون معي نسختها الوحيدة
    Espero... que puedas entender que lo que está pasando no es nada personal. Open Subtitles آمل.. أن تستطيعي أن تتفهمي أن ما يجري ليس أمراً شخصياً.
    nada personal, amor. Si te mato, eso significa la victoria para él. Open Subtitles لا ضغينة شخصيّة يا حبّي فإن عالجتكِ، لكان ذلك نصرًا له
    - No hay nada personal en esto. - ¿Ah, no? Open Subtitles سيدة فيرلوك, لا يوجد شئ شخصى فى كل هذا حقا ؟
    No sé qué decirle. No es nada personal. Open Subtitles أعلم، لا أعرف ماذا أقول، الأمر ليس شخصياً.
    nada personal, teniente, pero, ¿tiene la vestimenta adecuada? Open Subtitles لا شيء شخصي لكني أفترض أن تحصل على الكساء الملائم
    Escuchen, quiero que todos sepan que no hay nada personal en ésto. Open Subtitles اسمعوا, اريدكم ان تعلموا انه لا يوجد اي شيء شخصي في هذا الامر
    nada personal, pero para los Iraquies somos solamente personal de aire, donde quiera que ustedes esten, es viernes 13. Open Subtitles لا شيء شخصي, ولكننا بالنسبة للعراقين مجرد طاقم بسيط بينما انتم مجرد فيلم رعب "جمعة 13"
    Así que no me vengas con "nada personal". No quiero oírlo. Open Subtitles لذا لا تقولي ان هذا شيء شخصي أنا لا اوفقكي
    nada personal. Para mí, todo esto es por las muchachas. Open Subtitles لا شيء شخصي بالنسبة لي، كل ما يهمني هو الفتاتان
    No hay un diario, no documentos, nada personal. Open Subtitles لا يوجد مجلة لا توجد مستندات لا شيء شخصي
    nada personal, Walt, pero no distinguirlas un criminal ni que te revisara una hernia. Open Subtitles حسنا، ليس هناك شيء شخصي والت، ولكن لاتريد ان تعرف ان المجرم كان قريب منك مسافة كافية ليفحص الفُتاق.
    Y sé que el decirte que no es nada personal es una pequeña consolación. Open Subtitles و أنا متأكدة بأن إخباري لكِ بإنه ليس أمراً شخصياً هو مواساة بسيطه
    "Oye amigo, no es nada personal". ¿Es eso? Open Subtitles "انظر يا صاح، لا ضغينة شخصيّة" أهذا ما تقصده؟
    Vamos, no hay nada personal en esto. No emito juicios morales. Open Subtitles هيا, لايوجد شئ شخصى بيننا ولا اتخذ موقف اخلاقى منك
    Mira, nada personal, pero no quiero ser tu amigo de diálisis. Open Subtitles .. اسمعي، الأمر ليس شخصياً ولكنني لا أريد أن أكون رفيقكِ في الغسيل الكلوي
    No sirve de mucho denunciarlo. No es nada personal. Open Subtitles ليس بالشىء الذي يستحق التبليغ ليس شيئاً شخصياً
    No es nada personal, muchacho. Pero no quiero decepcionar a los guardabosques. Open Subtitles لاشيء شخصي يا ولد لكني لا أريد أن أخيب أمل الحراس
    Son negocios. No es nada personal. Open Subtitles هذا عملُ لا شيءُ شخصيُ
    - ¿Qué le vamos a preguntar? - nada personal. Open Subtitles عن ماذا سوف نعمل المقابله معها لا شئ شخصي
    No es nada personal. Es solo que ella está tan sola. Open Subtitles ليس ثمّة ضغينة شخصية في ذلك، إنّها وحيدة فحسب
    Si fuera por ti, nadie sabría nada personal sobre nosotros. Open Subtitles لو الامر عاد لك, لااحد يعرف اي شي شخصي عنا.
    Entiendes que no es nada personal en contra de tu padre. Open Subtitles ان تفهمين انه لم يكنهناك شيئ شخصي ضدد والدك.
    No es nada personal, pero nunca salgo con jugadores de fútbol. Open Subtitles ليس شيئا شخصيا, ولكنني لا اواعد لاعبي كرة القدم
    No es nada personal, muchachos. Open Subtitles لا شيىء شخصى يا أولاد
    No fue nada personal, George. Espero que entiendas eso. Open Subtitles هذا ليس شيئاً شخصي يا (جورج) آمل أن تفهم ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more