Pero digo que no hay nada... nada que no debamos desear hacer por el otro. | Open Subtitles | لكنّي أقول أنّه لا يوجد شيء لا شيء من شأنه أن يفرق بيننا |
No es nada que no puedas manejar. ¡Pero no quiero manejarlo! Tengo una familia en la que pensar. | Open Subtitles | لا يوجد شيء لا يمكنك التعامل معه لا اريد التعامل معه، لدي عائلة لأفكر بها |
Pero no creo que les esté contando nada que no sepan ya. | Open Subtitles | ولكنى متأكد أني لاأقول لكم اي شيء لا تعرفوه بانفسكم. |
No hay nada que no desilusione al viejo Es inevitable | Open Subtitles | المغزى أن لا أحد قادر على فعل شيء لن يخيّب أمل العجوز، إنّه أمر محتوم |
En cambio, la inclusión de los refugiados y los apátridas tal vez no esté justificada, como han señalado los Sres. Forteau y Murphy, ya que los proyectos de artículo 6, 7 y 8 no aportan nada que no esté ya previsto en las Convenciones de 1951 y 1954. | UN | وفي المقابل، قد لا يكون لإدراج اللاجئين وعديمي الجنسية ما يبرره، كما أشار إلى ذلك كل من السيد فورتو والسيد ميرفي، لأن مشاريع المواد 6 و7 و8 لا تقدم أي شيء لم يكن قد نصت عليه اتفاقيتا عامي 1951 و1954. |
No he hecho nada que no volviera a hacer. | Open Subtitles | هذا أهم شيء. لم أفعل شيئاً لم أكن لأفعله مرة أخرى. |
Bien, nada que no pueda ser reparado con unas pocas lineas en el protocolo. | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد شئ لا يمكن اصلاحه ببضع سطور من البرمجة |
Porque el equipo sigue unido, y no hay nada que no podamos hacer. | Open Subtitles | لأن الفريق مازال معًا ولا يوجد شيء لا يستطيع الفريق فعله |
Sé que tengo que volver a ganarme tu confianza, pero no hay nada que no podamos superar, ¿cierto? | Open Subtitles | أعرف أن علي إستعادة هذه الثقة، ولكن لا يوجد شيء لا نستطيع أن نتخطاه، صحيح؟ |
Usted dijo que no hay nada que no podamos hacer si ponemos pasión. | Open Subtitles | لقد قُلت أنه ليس هناك شيء لا نستطيع فعله بدون الشغف |
Pero no creo en Dios. No creo en nada que no pueda probar. | Open Subtitles | لكني لا أؤمن بالاله لا أؤمن بأي شيء لا يمكن اثباته |
No hay nadie llamada Annette en ninguna página, así que estoy pensado que esta mujer, sea quién sea, no sabe nada que no sepa yo ya. | Open Subtitles | و لا يوجد اسم أنيت في أي صفحة انا اعتقد بأن هذه المرأة ، أيّ ماكانت لا تعرف أي شيء لا أعرفه |
Otros no tienen ninguna intención de hacer nada que no concuerde con la prohibición de producir material fisionable. | UN | وهناك آخرون ممن ليست لديهم النية على اﻹطلاق لعمل أي شيء لا يتسق مع التوقف عن إنتاج المواد الانشطارية. |
No hay nada que no haría para protegernos y no hay nada que no haría para atrapar a este hombre. | Open Subtitles | ليس هناك شيءٌ لن يفعله ليحمينا وليس هناك شيء لن يفعله ليحصل على رجله |
y es tuyo si me haces un favor no hay nada que no haria por tener el libro en mis manos vas a estar en una habitacion llena de debiles niños manejables, y un hombre te dara un juguete cuando lo haga, tu vas a decir cosas malas de el | Open Subtitles | وهو لك إن أسديت لي معروفاً ليس هناك شيء لن أفعله للحصول على هذا الكتاب ستكونين في غرفة مليئة بالأطفال |
No tienes nada que no haya visto. ¡Date la vuelta! | Open Subtitles | لا يوجد لديك شيء لم أراه من قبل هل بإمكانكِ الالتفاف لو سمحتي؟ |
Digo, es divertido, pero nada que no haya visto antes. | Open Subtitles | أعني أنه ممتع و لكنه بالتأكيد ليس شيئاً لم أره من قبل |
No hay nada que no pueda manejar. Y yo no puedo manejar nada. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لا يستطيع معالجته و أنا لا استطيع معالجة أى شئ |
Pero no diré nada que no quiera decir en ninguno de ellos. | Open Subtitles | لكنى لا أقول شيئا لا أريد قوله في أي لغة منها |
Tu madre siempre decía que la vida no nos da nada que no podamos manejar. | Open Subtitles | لطالما قالت أمّكِ أنّ الحياة لا تُقدّم لنا شيئاً لا نستطيع التعامل معه. |
Estoy segura que no es nada que no pueda arreglar trabajando un poco el acento. | Open Subtitles | أنا واثقة إنه لا شيئ لا أقدر على إصلاحه بتدريب بسيط على اللكنة |
nada que no puedas averiguar leyendo algunos papeles... y ya estas mal en una cosa. | Open Subtitles | لا يوجد شئ لن تفهمه من قرائه الجرائد وانت مخطأ بشأن شئ واحد |
No necesito preocuparme por nadie ni nada que no sea mi nación. | TED | فلستُ مضطرًا للاهتمام بشأن أي شخص أو أي شيء سوى أمتي. |
Y no tengo por qué sentir nada que no quiera. | Open Subtitles | وليس علي الشعور بشيء لا أريد أن أشعر به. |
Sr. Rand, no dudo de su don, pero no es nada que no hayamos visto antes en televisión. | Open Subtitles | "سيد راند" أنا لا أشكك في نجاحك, لكنه شئ لم يسبق لنا رؤيته على التلفاز. |
Naturalmente, no hablaremos de nada que no quieras. | Open Subtitles | طبيعياً , لن نتحدث عن شىء لا تريد التحدث عنة |
No hay nada que no se pueda hacer si uno se tiene fe. | Open Subtitles | ليس هناك ما لا يمكن للرجل من فعلة لو كان يؤمن بنفسة. |