Nadie me dice una mierda. Puedes torturarme cuanto quieras. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بأي شيئ يمكنك تعذيبي كيفما شئت |
Yo inventé "no eres tú, soy yo". Nadie me dice eso a mí. | Open Subtitles | أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ |
Yo inventé "no eres tú, soy yo". Nadie me dice que es ella y no yo. | Open Subtitles | أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ. |
¿Cómo se supone que cuide a mi compañero si Nadie me dice qué diablos está pasando? | Open Subtitles | كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟ |
Nadie me dice nada y no tengo con quién hablar. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بشيء, و ليس لدي أحد أتحدث معه |
Vaya, ¿por qué Nadie me dice esas cosas? | Open Subtitles | حقاً، لماذا لا يخبرني أحد بهذه الاشياء؟ |
Nadie me dice que haga la tarea. | Open Subtitles | لا أحد يأمرني بتنفيذ الواجبات الدراسية |
No me digas que me calme! Ya Nadie me dice que me calme. | Open Subtitles | لا تقل لي إهدأ لا أحد يقول لي إهدأ بعد اليوم |
Nadie me dice nada sobre mis exámenes hoy. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بشيء بخصوص تصوير الأشعة لليوم |
Acabo de verlo en las noticias, y vine hasta a aquí tan rápido como pude, pero Nadie me dice nada. | Open Subtitles | رأيته في الأخبار, وأتيت إلى هنا بأسرع ما أمكنني, لكن لا أحد يخبرني بأي شيء. |
Pienso que si supiera que vestiría, podría trabajar hacía tras hasta ahí, porque Nadie me dice lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | أعتقد أني ربما لو عرفت ما سأرتديه سأستطيع أن أرجع بالأحداث وأفهم الأمر لانه لا أحد يخبرني بما يجب أن أفعله |
¡Nadie me dice qué puedo o no puedo ser! | Open Subtitles | مهلاً، لا أحد يخبرني ما أقدر أن أصبحه وما لا أقدر، ولا سيما |
Estoy bromeando. Nadie me dice nada. Todo está bien. | Open Subtitles | أنا أمازحك، لا أحد يخبرني شيئاً لذا نحن بخير |
Nadie me dice qué puedo hacer en mi cama. | Open Subtitles | لا أحد يخبرني بما أفعله بسريري. |
Pero, Nadie me dice nada. | Open Subtitles | ،لكن مرةً أخرى لا أحد يخبرني بأي شيء |
Nadie me dice nada y yo no pregunto nada. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد ومتأكدٌ تماماً بأنَّني لم أسال |
Si Nadie me dice qué es Io que sucede ahora mismo hablo con Chapelle. | Open Subtitles | إسمعي, إن لم يخبرني أحد بما يجري سأذهب الى "شابلي" |
Vaya, ¿por qué Nadie me dice esas cosas? | Open Subtitles | حقاً، لماذا لا يخبرني أحد بهذه الاشياء؟ |
Nadie me dice que vaya a clase. | Open Subtitles | لا أحد يأمرني بحضور المحاضرات |
Esperáis que os lleve como un chofer, pero Nadie me dice nada. | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أكون شاة فى قطيعك لا أحد يقول لي أي شيء |
Nadie me dice como llevo mi bolsa. | Open Subtitles | لا أحد يقول لى أن أحمل حقائبي جيداً.. |
Nadie me dice cuándo trabajar y cuándo jugar. | Open Subtitles | لا أحد يملي شروطه عليّ ويخبرني متى يحين العمل ومتى يحين اللعب |
Nadie me dice cómo vivo mi vida, Nadie me dice a quién amo, especialmente no alguna vengativa bruja prehistórica y definitivamente no el universo, y no voy a dejar que la idea de alguien del destino me impida amarte o estar contigo | Open Subtitles | لا أحد يملي عليّ كيف أحيا حياتي ومن أحبّ. ليس ساحرة ثأريّة أتت مما قبل التاريخ، وقطعًا ليس الكون. ولن أدع فكرة أحد عن القدر تمنعني من حبّك أو الحياة معك. |