Trigésimo quinto Sr. Niaz A. Naik Sr. Aidan Mulloy Sr. Ronald L. Kensmil | UN | الخامسـة السيد نياز أ. نايك السيد ايدان مولوي السيد رونالد ل. |
Se las arregla con Naik y no me dice nada. Soy una molestia | Open Subtitles | لقد عقد اتفاقا مع ً نايك ً ولم يخبرني حتى أنا في ورطة لا طائل منها |
Es por eso que Naik le pagó | Open Subtitles | وقتما احتاج ً عثمان ً للمال لهذا السبب دفع له ً نايك ً |
Solamente él puede calmar a Naik | Open Subtitles | ً نايك ً هو الوحيد فقط القادر على أن يهدئ من ثورته |
Parece que hay intercambio de palabras entre la veterana Bindia Naik y Soimoi. | Open Subtitles | يبدو ان حركة ما بين بينديا نايك و سويومى لكن |
Las defensas Bindia Naik y Gunjan Lakhani están atacando. | Open Subtitles | المدافعين بديا نايك جونجن لاكانى فى حالة هجوم |
Es necesario marcar y es por ello que... la experimentada Bindia Naik realizará este disparo. | Open Subtitles | انه من الضرورى ان تسجل ولهذا بانديا نايك أكثر لاعبات الفريق خبرة ستقوم بهذه الضربة |
Shiva Naik rasgó el informe del caso. | Open Subtitles | مزق شيفا نايك حالة تقرير نفسه. |
2. Para ayudar al Grupo de Trabajo en su labor, se decidió crear un comité de redacción de composición no limitada, presidido por el Sr. Naik. | UN | ٢- وبغية مساعدة الفريق العامل في أداء مهامه، تقرر إنشاء لجنة صياغة غير محدودة العضوية، يرأسها السيد نايك. |
- Naik y Usman son peligrosos | Open Subtitles | ــ ً نايك ً و ً عثمان ً خطيران جدا |
Tengo el dinero de Naik. Si ella no van con él esta noche... | Open Subtitles | لقد أخذت مالا من ً نايك ً ...إذا لم تذهب َ شاميلي ً إليه الليلة |
Shiva Naik rompió el informe del caso. | Open Subtitles | مزق شيفا نايك يصل تقرير حالة. |
(Firmado) Niaz A. Naik | UN | نياز أ. نايك اﻷميـن العام |
44. El Sr. Naik (India) dice que la labor del Comité Científico tiene inmensas repercusiones sobre la salud y el bienestar de miles de personas y sobre el medio ambiente. | UN | 44 - السيد نايك (الهند): قال إن أعمال اللجنة العلمية لها تأثيرات ضخمة على صحة ورفاه آلاف الأشخاص وعلى البيئة. |
En mayo, después de que el Ministro de Derecho y Justicia, Farooq Naik, prometiera que el Gobierno trataría de determinar el paradero de quienes habían sido objeto de desaparición forzada, se establecieron dos comités para ese propósito. | UN | وفي أيار/مايو، بعد أن وعد وزير العدل فاروق نايك بأن الحكومة ستحقق في مصير جميع الذين تعرضوا للاختفاء القسري، تم تشكيل لجنتين لهذا الغرض. |
¿Quién es Naik? | Open Subtitles | من ً نايك ً هذا ؟ |
Quería llevarla con un tal Naik | Open Subtitles | لقد أراد أخذها إلى ً نايك ً |
"Sr. Naik, tengo que pedirle algo" | Open Subtitles | سيد ً نايك ً . لدي طلب صغير |
"Recuerde esto, Sr. Naik" | Open Subtitles | ! سيد ً نايك ً . تذكر ذلك جيدا |
Sub-inspector Naik. | Open Subtitles | هل المحقق نايك هنا |