"nativos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأصليين
        
    • الأصليون
        
    • المواطنين
        
    • المولودين
        
    • الوطنيون
        
    • المواطنون
        
    • المحليين
        
    • الوطنيين
        
    • الطبيعيون
        
    • أصليين
        
    • اﻷهالي
        
    • القبائل
        
    • الاصليين
        
    • الأصلية
        
    • الأصليّين
        
    Miles de niños nativos eran obligados a asistir a esos internados y escuelas. UN وكان الآلاف من أطفال الأمريكيين الأصليين يُجبرون على الدراسة بهذه المدارس.
    Aunque ya de por sí los nativos tienen razones para estar enfadados. Open Subtitles لا أنفي أن لدى السكان الأصليين أسباباً كافية للغضب أصلاً.
    Esta conquista es el regalo del pueblo Romano a los nativos Británicos. Open Subtitles هذه الغزوة هدية من الشعب الروماني إلى سكان بريطانيا الأصليين
    ¡Los nativos se están poniendo inquietos! Open Subtitles ياللمفاجأه الأهالي الأصليون يشعرون بالضيق
    Legionarios romanos que fraternizan con los nativos... Open Subtitles جنود الفيلق الروماني يتاخون مع المواطنين
    Un poco más que las de los nativos que estuvimos excavando más temprano. Open Subtitles أكثر رطوبة من قبور السكان الأصليين الذي عثرنا عليها من قبل
    Esta conquista es el regalo del pueblo Romano a los nativos Británicos. Open Subtitles هذه الغزوة هدية من الشعب الروماني إلى سكان بريطانيا الأصليين
    Todos los saharauis nativos aspiran a un Sáhara independiente que dé legitimidad al estatuto histórico del territorio. UN وأردف قائلا إن جميع الصحراويين الأصليين يأملون في أن تكون الصحراء مستقلة تضفي الشرعية على الوضع التاريخي للإقليم.
    Ejemplos concretos son la Ley de arbitraje de reclamaciones de los nativos de Alaska de 1981 y el Acuerdo de 1975 sobre la bahía de James y el Quebec septentrional. UN ومن الأمثلة المحددة، قانون تسوية مطالبات سكان ألاسكا الأصليين لعام 1971 واتفاق خليج جيمس وكويبك الشمالية لعام 1975.
    Se mencionó que en 1998 se había promulgado una ley de reforma (Native Title Amendment Act) de la Ley de títulos de propiedad de los nativos. UN وتمت الإشارة إلى قانون تعديل تمليك السكان الأصليين الذي سُن في عام 1998.
    Manifestó que el Senado, que no estaba controlado por el Gobierno actual, había promulgado la Ley de reforma de la Ley de los títulos de propiedad de los nativos. UN وقال إن قانون تمليك السكان الأصليين المعدل قد سنه مجلس الشيوخ الذي لا يخضع لرقابة الحكومة الراهنة.
    Indicó que estos hechos no se habían tenido en cuenta en la Ley de mejoramiento de la atención de la salud de los hawaianos nativos, que no había logrado mejorar considerablemente las estadísticas sanitarias. UN وقال إن مثل هذه الحقائق لم تؤخذ بعين الاعتبار عندما صدر القانون المتعلق بتحسين الرعاية الصحية للسكان الأصليين في هاواي الذي لم يحقق أي تحسن ملحوظ في الإحصاءات الصحية.
    Mientras tanto, los 170.000 colonos que viven en Jerusalén oriental han llegado a superar en número a los habitantes nativos. UN وفي الوقت ذاته، أصبح عدد المستوطنين الذين يعيشون في القدس الشرقية البالغ 000 170 أكبر من عدد السكان الأصليين.
    En virtud de esa ley, se otorgaba a los habitantes nativos el estatuto de nacionales de los Estados Unidos. UN وعملا بهذا القانون، منح السكان الأصليون مركز الرعايا الأمريكيين.
    En virtud de esa ley, se otorgaba a los habitantes nativos el estatuto de nacionales de los Estados Unidos. UN وعملا بهذا القانون، منح السكان الأصليون مركز الرعايا الأمريكيين.
    La capacidad de los esposos de adquirir la nacionalidad de su nuevo país puede estar restringida, pese a que las esposas de nativos están autorizadas a adquirir la ciudadanía por naturalización. UN فقد تكون إمكانية حصول الزوج الذكر على جنسية البلد الجديد مقيدة، حتى وإن كان يسمح لزوجات المواطنين بالتجنس.
    A esta categoría han pasado a pertenecer muchos nativos de Letonia y otras personas que han vivido toda su vida consciente en el país, así como aquéllos que fueron llevados a Letonia a la fuerza durante la ocupación nazi, con la participación, entre otros, de los miembros locales de las SS. UN ويندرج تحت هذه الفئة كثير من المولودين في لاتفيا وأناس عاشوا فيها كل حياتهم الواعية وأيضا أولئك الذين جيء بهم قسرا الى لاتفيا في سنوات الاحتلال الهتلري بمشاركة رجال الحرس اﻷسود المحليين.
    Los nativos, bien nacidos en esta tierra... o las hordas extranjeras que nos desafían. Open Subtitles نحن الوطنيون ترعرعنا لنجد أن هذه الأرض الطيبة يلوثها حفنة من الأجانب
    Son los nativos de este país, que intentan perdurar en lugar y forma. Open Subtitles هؤلاء هم المواطنون الاصليون الذين يحاولون البقاء بأي شكل من الأشكال
    Y sencillamente los arrasaron -- estos patógenos arrasaron a los nativos, que para nada eran inmunes a ellos. TED وقضت هذه الجراثيم.. قضت تماما على السكان المحليين.. الذين لم تكن تحمل أجسادهم مناعة منها.
    La afirmación de que los colonos británicos desposeyeron a los nativos argentinos es un error común. UN وهناك فهم خاطئ شائع يذهب إلى أن المستوطنين البريطانيين جردوا الوطنيين الأرجنتينيين من السكان الأصليين من أملاكهم.
    Debemos tener cuidado de no ofender a los nativos. Open Subtitles علينا الحرص على عدم الإساءة إلى الأشخاص الطبيعيون
    Aproximadamente el 60% de los habitantes de las Malvinas no son nativos de las Islas ni tienen raíces en ellas. UN وإن حوالي 60 في المائة من سكان جزر مالفيناس ليسوا سكانا أصليين في الجزر، وليست لهم أصول فيها.
    Cuando se les despojara de su propiedad sin su consentimiento y sin compensación, los nativos, con toda certeza, se resistirían; es más, estarían en la obligación de hacerlo. UN فعندما أُخذت أراضي اﻷهالي بدون موافقتهم أو بدون دفع تعويضات لهم، كان عليهم بالطبع أن يقاوموا بل كان عليهم واجب الزامي هو أن يقاوموا.
    Salieron de la zona y regresaron a su punto de partida después de haberse reunido con cuatro nativos de la región. UN ثم تركت المنطقة وعادت من حيث جاءت بعد أن قابلت أربعة من رجال القبائل في المنطقة.
    Me senté con nativos americanos y comí un salmón increíble. Open Subtitles جلست مع الامريكين الاصليين واكلت بعضا من اسماك السلمون اللذيذ
    Los grupos inuit y otros grupos de nativos del Canadá han de optar por la asimilación o por la pobreza. UN فشعب الإنتويت وسائر الجماعات الأصلية في كندا تواجه الوقوع إما فريسة للاستيعاب أو فريسة للفقر.
    Y estoy seguro de que los americanos nativos estaban muy calentitos en sus mantas antes de que empiezen a cavar en ellos. Open Subtitles و أنا واثقة أنّ الأمريكيّين الأصليّين شعروا بالدفءِ في بطّانيّاتهم، قبل أن يبدأوا بالموتِ فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more