"naturales de la república" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطبيعية لجمهورية
        
    • الطبيعية في جمهورية
        
    • الطبيعية بجمهورية
        
    • الطبيعية من جمهورية
        
    La explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, que es una violación de la soberanía del país, es también inaceptable. UN والاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وهو انتهاك لسيادة البلد، أمر غير مقبول أيضا.
    Igualmente, no se puede condonar durante más tiempo el saqueo de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وقياسا على هذا، يجب عدم السماح بنهب الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: La confirmación de que ni el Gobierno de Uganda ni ninguna de las empresas del país participan en la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN :: تأكيد أنه لا تقوم حكومة أوغندا ولا شركاتها بأي استغلال غير قانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La Ministra de Protección del Medio Ambiente y los Recursos naturales de la República de Kalmikia, Sra. E. Gabunshchina, le ha transmitido la propuesta de proyecto correspondiente. UN وقد قام وزير حماية البيئة والموارد الطبيعية في جمهورية كالميكيا أ. غابونشينا بإحالة مسودة المشروع ذي الصلة الى سعادتكم.
    Grupo de Expertos sobre Recursos naturales de la República Democrática del Congo UN فريق الخبراء المعني بالموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    - La explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo y su vinculación con el conflicto. UN :: الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وارتباطه بالصراع.
    Grupo de Trabajo Especial Interministerial sobre la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo UN الفريق العامل المخصص المشترك بين الوزارات المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    Nuestras fuerzas no han ido allí de excursión, ni tampoco para una supuesta explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN فقواتنا لم تذهب إلى هناك لمهمة سهلة أو لما يسمى بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    :: La codicia que despiertan en otros Estados los recursos naturales de la República Democrática del Congo; UN :: طمع دول أخرى بالموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    Programa de capacitación del Instituto Federal de Geociencias y Recursos naturales de la República Federal de Alemania UN برنامج التدريب المقدم من المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية لجمهورية ألمانيا الاتحادية
    El Comité declaró su profunda preocupación por que las fuerzas de ocupación siguieran explotando ilegalmente los recursos naturales de la República del Congo e instó a que se pusiera fin de inmediato a tales prácticas. UN وأعلنت اللجنة عن قلقها العميق لاستمرار الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من قبل قوات الاحتلال ودعت إلى الوقف الفوري لهذه الممارسات.
    Expresando su profunda preocupación por las terribles consecuencias que tiene el conflicto para la situación humanitaria y de derechos humanos, así como por la información relativa a la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء العواقب الوخيمة للصراع على الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان، وكذلك إزاء التقارير التي تفيد باستغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية بصورة غير مشروعة،
    Datos económicos: confirmación de la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo UN واو - البيانات الاقتصادية: تأكيد الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    El Grupo de Expertos llega a la conclusión de que estas redes y estructuras preexistentes constituyen la base de la actual explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN ويخلص الفريق إلى أن هذه الشبكات والهياكل الموجودة سلفا تشكل أساسا للاستغلال الحالي للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Fuentes muy fidedignas han indicado al Grupo que tras Salim Saleh se encuentra Jovia Akandwanaho, que es más agresiva en la cuestión de la explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وقد أبلغت مصادر موثوقة جدا الفريق بأن وراء سليم صالح، توجد جوفيا أكاندواناهو، وهي أكثر جرأة فيما يتعلق بمسألة استغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    La explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo por parte de ejércitos extranjeros ha pasado a ser sistemática y sistémica. UN 214 - واستغلال الموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب الجيوش الأجنبية أصبح منتظماً ويشمل النظام بكامله.
    El Grupo llega a la conclusión de que existe un vínculo entre la explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo y la continuación del conflicto. UN وقد وجد الفريق صلة بين استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية واستمرار النـزاع.
    Los miembros del Consejo acogieron con beneplácito la decisión de Uganda de crear una comisión para investigar las conclusiones del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وأشاروا إلى أن أعضاء المجلس يرحبون بقرار أوغندا إنشاء لجنة تحقيق للنظر في استنتاجات الفريق المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a) Dar un panorama exacto de la base de recursos naturales de la República Democrática del Congo y aportar pruebas documentales que respalden las denuncias de explotación de los recursos naturales, más que acusaciones basadas únicamente en rumores y anécdotas; UN `1 ' رسم صورة واقعية لقاعدة الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتقديم الأدلة الموثقة الداعمة لمزاعم استغلال هذه الموارد بدلا من الاتهامات المبنية على الشائعات والأخبار المتناقلة؛
    En sus informes anteriores, el Grupo de Expertos ha puesto de relieve una y otra vez la necesidad de reforzar la capacidad nacional para asumir el control y reglamentar la explotación de los recursos naturales de la República Democrática del Congo. UN وقد أبرز الفريق باستمرار في تقاريره السابقة ضرورة تعزيز القدرة الوطنية على السيطرة على استغلال الموارد الطبيعية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتنظيمها.
    Selección de los candidatos que serán formados por el Instituto Federal de Geología y Recursos naturales de la República Federal de Alemania UN اختيار المرشحين للتدريب الذي يوفره المعهد الاتحادي للعلوم الجيولوجية والموارد الطبيعية بجمهورية ألمانيا الاتحادية
    Dada la extensión del país, prohibir la exportación de todos los recursos naturales de la República Democrática del Congo sería una medida muy costosa y difícil de hacer cumplir. UN وفي ضوء اتساع رقعة البلد، فمن شأن حظر على تصدير جميع الموارد الطبيعية من جمهورية الكونغو الديمقراطية أن يكون تدبيرا صعبا في التنفيذ وباهظا من حيث التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more