"naturales y medio ambiente de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطبيعية والبيئة في
        
    • الطبيعية والشؤون البيئية في
        
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    El representante designado por el solicitante es el Sr. Denis G. Khramov, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia. UN خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي.
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    Asesor del Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia; UN مستشار وزير الموارد الطبيعية والشؤون البيئية في الاتحاد الروسي،
    Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación UN وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    Solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto presentada por el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN طلب الموافقة على خطة عمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت مقدم من وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    Sulfuros polimetálicos: Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia; Asociación China para la Investigación y el Desarrollo de los Recursos Minerales del Océano. UN الكبريتيدات المتعددة الفلزات: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي، والرابطة الصينية للبحث والتطوير في مجال الموارد المعدنية للمحيطات.
    1. Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN 1 - وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي
    11. La reunión fue inaugurada oficialmente por la Sra. Monemany Nhoybouakong, Secretaria Permanente del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la República Democrática Popular Lao. UN 11- وافتتحَت الاجتماع رسمياً السيدة مونماني نهويبوأكونغ، الأمينة الدائمة في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    La Comisión no pudo lograr un consenso en cuanto a recomendar la aprobación del plan de trabajo presentado por el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia debido a la objeción oficial de un miembro de la Comisión. UN 32 - ولم تتمكن اللجنة من التوصل إلى توافق آراء بخصوص التوصية بالموافقة على خطة العمل المقدمة من وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي بسبب اعتراض رسمي من أحد أعضاء اللجنة.
    Informe y recomendaciones de la Comisión Jurídica y Técnica al Consejo de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en relación con la solicitud de aprobación de un plan de trabajo para la exploración de costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto presentada por el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia UN تقرير وتوصيات اللجنة القانونية والتقنية إلى مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن طلب مقدم من وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي للموافقة على خطة عمل لاستكشاف قشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت
    a) Nombre: Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia; UN (أ) الاسم: وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي؛
    a) Nombre: Denis G. Khramov, Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia; UN (أ) الاسم: دينيس غ. خراموف، نائب وزير الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي؛
    Por consiguiente, de conformidad con el artículo 23, párrafo 5, del Reglamento, la Comisión recomienda al Consejo que apruebe el plan de trabajo para la exploración presentado por el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia. UN 32 - وبناء عليه، وعملا بالفقرة 5 من المادة 23، من النظام، توصي اللجنة بأن يوافق المجلس على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف المقدمة من وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي.
    9. La secretaría, en colaboración con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la República Democrática Popular Lao, organizó la reunión de expertos sobre los planes nacionales de adaptación, que tuvo lugar en Vientiane (República Democrática Popular Lao) del 15 al 17 de septiembre de 2011. UN ثانياً- المداولات 9- نظمت الأمانة، بالتعاون مع وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، اجتماع الخبراء بشأن خطط التكيف الوطنية في فيينتيان، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، في الفترة من 15 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2011.
    En la reunión de julio, la Comisión escuchó presentaciones de cuatro solicitudes, del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia, UKSRL, el Gobierno de la India y la OMS. UN 31 - وفي الاجتماع المعقود في تموز/يوليه، استمعت اللجنة إلى عروض عن أربع طلبات قدمتها على التوالي وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي، والشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار، وحكومة الهند، والشركة السنغافورية المحدودة لاستكشاف معادن المحيطات.
    Se informó a la Comisión de que un total de cinco oportunidades de capacitación habían sido ofrecidas por Japan Oil, Gas, and Metals National Corporation (JOGMEC) y el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia, con arreglo a sus contratos de exploración con la Autoridad. UN 13 - أُبلغت اللجنة بأن الشركة اليابانية الوطنية للنفط والغاز والمعادن ووزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي قد أتاحتا ما مجموعه خمسة أماكن للتدريب وفقا لعقود الاستكشاف التي أبرمه كل منهما مع السلطة.
    a) El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia y la Autoridad firmaron un contrato para la exploración de sulfuros polimetálicos el 29 de octubre de 2012; UN (أ) وقعت وزارة الموارد الطبيعية والبيئة في الاتحاد الروسي والسلطة عقدا لاستكشاف الكبريتات المتعددة الفلزات في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    Viceministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia, encargado de la ejecución de tareas fundamentales del Ministerio en relación con los océanos y el derecho internacional conexo, como las siguientes: UN نائب وزير الموارد الطبيعية والشؤون البيئية في الاتحاد الروسي، والمسؤول المباشر عن تنفيذ مهام الوزارة ذات الأولوية، فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بمحيطات العالم ومعالجتها في إطار القانون الدولي، بما في ذلك:
    Director General de la sociedad anónima abierta Severneftegaz; Asesor del Ministro de Recursos Naturales y Medio Ambiente de la Federación de Rusia; Asesor especial del Jefe de la Administración de la región de Krasnodar; Supervisor científico del Organismo de Recursos Minerales de la Federación de Rusia para el proyecto " Límite exterior de la plataforma continental de la Federación de Rusia en el Ártico " . UN المدير العام للشركة المساهمة المفتوحة ' سيفير نيفتي غاز`؛ ومستشار وزير الموارد الطبيعية والشؤون البيئية في الاتحاد الروسي؛ ومستشار خاص لمدير الإدارة المحلية لمنطقة كراسنودار؛ ومشرف علمي لمشروع ' ' الحدود الخارجية للجرف القاري للاتحاد الروسي في المنطقة القطبية`` التابع للوكالة الاتحادية للموارد المعدنية في الاتحاد الروسي (روس نيدر)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more