Agencia para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) | UN | الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر |
Agencia para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar | UN | الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر |
Director del Organismo encargado de la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar | UN | مدير وكالة سلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر |
Organizaciones: Organización de Aviación Civil Internacional, Organismo para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) | UN | منظمة الطيران المدني الدولي، الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر |
Banco Mundial, Operación Licorne, Operación de las Naciones Unidas en Côte d ' Ivoire, Representación del Organismo para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ACECNA) | UN | البنك الدولي وعملية ليكورن وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وممثلية وكالة أمن الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر. |
También se enviaron cartas a representantes de la Federación Mundial de Mercados de Diamantes, el Organismo para la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar, la Comunidad de Estados de África Occidental, el Banco Mundial y la Organización Mundial de Aduanas. | UN | كما أرسلت رسائل إلى ممثلي الاتحاد العالمي لبورصات الماس والوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية. |
No obstante, basándose en las estadísticas de la región de información de vuelo y del organismo encargado de la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar, el Grupo concluye que los controladores aéreos del Aeropuerto Internacional de Robertsfield siguen sin respetar las disposiciones de dicha carta de acuerdo. Por este motivo, la seguridad del espacio aéreo es cada vez menor, lo que incrementa el riesgo de colisiones en vuelo. | UN | ولكن فريق الخبراء يستنتج استنادا إلى إحصاءات الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر ومنطقة معلومات الطيران أن مراقبي حركة الملاحة الجوية في مطار روبرتسفيلد الدولي ما زالوا لا يحترمون أحكام كتاب الاتفاق، وتنحسر نتيجة لذلك سلامة المجال الجوي مع ازدياد احتمال اصطدام الطائرات في الجو. |
Por otra parte, atendiendo a los datos facilitados por el Organismo para la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) y por las autoridades de aviación civil de los países vecinos, el Grupo verificó los movimientos de las aeronaves en las rutas nacionales e internacionales. | UN | علاوة على ذلك، قام الفريق، معتمدا على بيانات قدمتها الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر وسلطات الطيران المدني في الدول المجاورة، بالتحقق من حركة الطائرات على الطرق الدولية والمحلية على حد سواء. |
398. El Grupo se puso en contacto con funcionarios del Organismo para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) solicitándoles información sobre el vuelo, pero éstos no pudieron ofrecer más información de la que había aparecido en la prensa del país. | UN | 398 - وطلب الفريق إلى مسؤولين في الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر معلومات عن تلك الرحلة، لكن هؤلاء المسؤولين لم يتمكنوا من تقديم معلومات أكثر مما تناقلته الصحافة الإيفوارية. |
Organismo para la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) | UN | وكالة أمن الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر (ASECNA) |
Según la documentación del Organismo para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA), el An-12 voló 31 días entre el 1° de enero de 2005 y el 31 de julio de 2006. | UN | واستنادا إلى وثائق الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر (ASECNA)، قامت الطائرة An-12 برحلات خلال 31 يوما بين 1 كانون الثاني/يناير 2005 و 31 تموز/يوليه 2006. |
Como en mandatos anteriores, el Grupo analizó estadísticas obtenidas del Organismo para la seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar para investigar el tráfico aéreo internacional hacia Côte d ' Ivoire, además de la información relativa a los vuelos nacionales. | UN | 40 - كما حدث في الولايات السابقة، قام الفريق بتحليل إحصاءات حصل عليها من الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر للتحقيق في الحركة الجوية الدولية المتجهة إلى كوت ديفوار بالإضافة إلى المعلومات المتصلة بالرحلات الجوية الداخلية. |
a) La Agencia para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA), de Dakar, entidad que presta servicios de tráfico aéreo, para obtener también los datos del tráfico asistido por esta agencia que hayan efectuado en el espacio aéreo africano aeronaves de 16 Estados del África occidental y central y de Madagascar, algunos de los cuales son países vecinos de la región de los Grandes Lagos; | UN | (أ) الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر - أسيكنا (ASECNA) في داكار، وهي وكالة تقدم خدمات الملاحة الجوية، وذلك بغية الحصول أيضا على كشوفات حركة الطيران في المجال الجوي الأفريقي التي عَهَدَت بها إليها 16 دولة من غرب ووسط أفريقيا ومدغشقر، بعضها متاخم لبلدان منطقة البحيرات الكبرى؛ |
Para completar esta información, el 11 de diciembre de 2000 la Comisión visitó asimismo la representación del Organismo para la Seguridad de la Navegación Aérea en África y Madagascar (ASECNA) en Lomé, donde obtuvo información relativa a todos los vuelos efectuados por aviones tanto civiles como militares en el aeropuerto de Lomé-Tonkoin, entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1998. | UN | ولاستكمال هذه المعلومات، تحوّلت اللجنة أيضا إلى ممثلية الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر (ASECNA)، في لومي، في 11 كانون الأول/ديسمبر 2000 حيث تلقت معلومات تتعلق بالرحلات الجوية، بما فيها المحلية، التي قامت بها الطائرات المدنية والعسكرية في مطار لومي - تونكوان، في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 1998. |