El mes pasado interceptaron llamadas de teléfono de Abu Nazir desde Moscú escuchando que Freddie Khambatta vendría con $ 50 millones. | Open Subtitles | في الشهر الماضي سمعت إتصال أبو نذير من موسكو بأن فريد ي كمباتا سيصل ومعه 50 مليون دولار |
Relativa a: Nazir Hamza Magid Al Maged | UN | بشأن: السيد نذير حمزة مجيد الماجد |
Se dijo que sus parientes habían observado por encima del muro de la comisaría que a Nazir Masih se lo golpeaba brutalmente y que gritaba de dolor. | UN | وقيل إن أعضاء اسرته شاهدوا من فوق جدار مخفر الشرطة نظير ماسح وهو يُضرب ضرباً مبرحاً وسمعوه وهو يصرخ من اﻷلم. |
Deseo hacer extensivo mi reconocimiento a la Secretaría, y en particular al Dr. Nazir Kamal. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للأمانة العامة وخاصة السيد نظير كمال. |
Los movimientos de Nazir son verdes tras un amarillo inactivo siempre arrastrándose hacia el violeta son metódicos, significativos trascendentales y monstruosos. | Open Subtitles | تحركات أبو نزير خضراء الآن بعد أن كانت أصفر. وتتجه للقرمزي وهى منهجية، ذات مغزى خطيرة و رهيبة. |
Un Marine francotirador convertido por Abu Nazir, | Open Subtitles | قناص من جنود المشاة قام أبو نزير بتحويله |
Pero vinimos a casa de Nazir Hassan sin invitación. | Open Subtitles | ما عدا ذلك , إننا لسنا ضيوف مدعوين في بيت ناظر حسن |
Se informa además de que algunos hombres de su familia fueron golpeados por amigos del propietario, y que como consecuencia de ello resultó muerto Nazir Ahmed. | UN | وأفادت التقارير أيضاً بأن أقاربه من الذكور تعرضوا للضرب المبرح على أيدي أصدقاء ذلك المالك، وزُعِمَ أن ذلك أدى إلى وفاة نذير أحمد. |
Enlace militar, Hakim Nazir | UN | المكلف بالاتصال العسكري، حكيم نذير |
Abu Nazir se ha transformado en privado un lugar público. | Open Subtitles | حول أبو نذير المكان العام إلى مكان خاص |
¿Así que el que reaparezca Abu Nazir justo cuando Brody ha vuelto a casa milagrosamente no significa nada? | Open Subtitles | إذا ظهور (أبو نذير) في الوقتِ الّذي يعود فيهِ (بردوي) بأعجوبة، لا يعني شيئا ؟ |
Nazir debe tener media docena de hombres aquí. Tenemos a dos en la mira. | Open Subtitles | لدى (نذير) ربما 6 أشخاص هنا و2 منهم على مرأى منا الآن |
Estamos tan retrasados con Homeland, que no sabemos si Abu Nazir es malo. | Open Subtitles | نحن بعيدين جدا عن وطننا لا نعلم حتى اذا كان ابو نظير شخصاً سئ ام لا |
C. Recomendación para Nazir 268 73 | UN | جيم - التوصية المتعلقة بشركة " نظير " 268 66 |
260. Nazir declaró que sus activos en el Iraq quedaron en el país bajo guarda cuando sus empleados evacuaron el Iraq. | UN | 260- وقالت شركة " نظير " إن أصولها في العراق تركت تحت الحراسة نظراً إلى أن موظفيها غادروا العراق. |
261. Como prueba de sus pérdidas, Nazir presentó una lista de activos tomada de sus cuentas. | UN | 261- وقدمت شركة " نظير " دليلاً على خسارتها جدول أصول مستمداً من حساباتها. |
El Grupo considera que Nazir no presentó pruebas suficientes para demostrar esas pérdidas. | UN | ويرى الفريق أن شركة " نظير " لم تقدم ما يكفي من أدلة لإثبات مطالبتها بالتعويض عن خسائر في الممتلكات المادية. |
Estoy harto de hablar con Nazir, y le puedes decir eso. | Open Subtitles | لقد انتهيتُ من الكلام مع أبو نزير, و تستطيع اخباره ذلك. |
Creemos que la gente de Nazir mató a su novio Faisel, y creo que ella se ha dado por vencida. | Open Subtitles | نعتقد أن جماعة نزير قتلو صديقها فيصل, وأعتقد انها سوف تحدثنا عنهم. |
El fabricante de bombas de Abu Nazir me dijo que un prisionero americano se había convertido. | Open Subtitles | صانع قنابل ابو نزير اخبرني سجين حرب امريكي قد انقلب. |
538. Nazir Ahmed, de Karachi, Sindh, fue detenido el 19 de julio de 1993 por funcionarios de la comisaría de policía de Kharadar. | UN | ٨٣٥- ناظر أحمد من كراتشي بالسند، قبض عليه في ٩١ تموز/يوليه ٣٩٩١ رجال شرطة من مخفر شرطة خرادار. |
Sres. Manzoor Ahmad Waza, Nisar Ahmad Wani, Sh. Farooq Ahmad Kana, Mohammed Yousuf Mir, Mehraj-ud-Din Khanday, Nazir Ahmad Dar, Mohammed Younis Bhat, Umar Jan, Reyaz Ahmad Teeli y Abdul Qadeer | UN | السادة منصور أحمد وازا، ونزار أحمد واني، وفاروق أحمد كانا، ومحمد يوسف مير، ومهراج الدين خاندي، ونذير أحمد دار، ومحمد يونس بهات، وعمر يان، ورياز أحمد تيلي، وعبد القادر. |
Eso será una señal para Abu Nazir... de que todavía estás comprometido... a hacerlo. | Open Subtitles | ستكون هذه أشارة لأبو نزيز إنكِ ما زلت ملتزم بتنفيذ هذه الخطة. |
En particular, dan las gracias al Sr. João Honwana, Jefe de la División de Armas Convencionales del Departamento de Asuntos de Desarme, al Sr. Nazir Kamal, que actuó como Secretario del Grupo, y a la Sra. Sarah Meek, que actuó como asesora del Grupo. | UN | ويودون إزجاء الشكر على وجه الخصوص إلى جوآو هونوانا، رئيس فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، ونظير كمال، فرع الأسلحة التقليدية بإدارة شؤون نزع السلاح، الذي عمل أمينا للفريق. |