| Ese mismo día, un magistrado de la EULEX ratificó los cargos presentados contra Nazmi Mustafi, Reshad Zherka y Xhelal Zherka en su totalidad. | UN | وفي نفس اليوم، أكد قاض تابع للبعثة لائحة اتهام نظمي مصطفي، ورشاد زرقا، وخليل زرقا بأكملها. |
| Si el capitán Nazmi puede ayudarnos a pasar entre las minas... podríamos seguir la costa, y a trancas y barrancas podríamos silenciosamente... aproximarnos al HMS Goliat. | Open Subtitles | إن ساعدنا اليوزباشي نظمي للعبور بين الألغام يمكننا تتبع خط الساحل والبدأ هادئين بتتبع المدمرة غاليوث |
| Se prorrogó la condena de prisión preventiva del exjefe del equipo de lucha contra la corrupción, Nazmi Mustafi, y de otros dos sospechosos, acusados de corrupción y abuso de una función oficial. | UN | وجرى تمديد الحبس الاحتياطي للرئيس السابق لفرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد نظمي مصطفي واثنين آخرين مشتبه فيهما، متهمين بالفساد وإساءة استغلال المنصب الرسمي. |
| Nazmi Bey, la situación en el estrecho es crítica. | Open Subtitles | نظمي بك! الوضع في المضيق أمر بالغ الأهمية |
| 275. El 26 de enero de 2000, el Relator Especial transmitió un llamamiento urgente en relación con las acusaciones contra Nazmi Gur, Secretario General de la Asociación Turca de Derechos Humanos formuladas el 25 de enero de 2000. | UN | 275- وجه المقرر الخاص في 26 كانون الثاني/يناير 2000 نداءً عاجلاً إلى الحكومة بشأن التهم التي وجهت في 25 كانون الثاني/يناير 2000 إلى نزمي غور، الأمين العام لرابطة حقوق الإنسان التركية. |
| 3. Abdullah Nazmi Abdullah Rabia ' a | UN | 3 - عبد الله نظمي عبد الله ربايع |
| 6. Mazen Nazmi Saa ' da | UN | 6 - مازن نظمي سعدى |
| Nazmi Kemal no estará contento de vernos. | Open Subtitles | (نظمي كمال) سيكون غير سعيد برؤيتنا. |
| Pase, Nazmi Bey. Tome asiento. | Open Subtitles | تعال نظمي بك اجلس |
| El 16 de octubre de 1997 fueron detenidos, en Priština, Baškim Hasani, hijo de Redžep, nacido el 11 de mayo de 1961 en Gnjilane, y Nazmi Jašari, hijo de Šerif, nacido el 21 de enero de 1973 en la aldea de Reljance, municipio de Suva Reka, a quienes se les incautaron 2.031 g de heroína. | UN | ٨ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وفي بريشتينا، ألقي القبض على باشكيم حسني بن رجب، المولود في ١١ أيار/ مايو ١٩٦١ في غنيلاني، وعلى نظمي ياشاري بن شريف، المولود في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٧٣ في قرية ريليانسي، في بلدية سوفاريكا، وصودر منهما ٠٣١ ٢ غراما من الهيروين. |
| Nazmi Hamdan Yassin | UN | 5 - نظمي حمدان ياسين |
| 2. Nazmi Fawzi Al-Najjar | UN | 2 - نظمي فوزي النجار |
| 5. Mohammed Nazmi Hasheesh | UN | 5 - محمد نظمي حشيش |
| 2. Ismail Nazmi Rayyan | UN | 2 - إسماعيل نظمي ريان |
| En marzo y abril prosiguió el juicio contra Nazmi Mustafi (ex Jefe del Grupo de Tareas contra la Corrupción de la Oficina del Fiscal Especial de Kosovo) y otros, a quienes se les acusa de tráfico de influencias. | UN | وفي آذار/مارس ونيسان/أبريل، استمرت محاكمة نظمي مصطفى (الرئيس السابق لفرقة العمل لمكافحة الفساد داخل مكتب الادعاء الخاص في كوسوفو) وآخرين بتهمة المتاجرة بالنفوذ. |
| El 23 de mayo, una sala con tres magistrados presidida por un magistrado de la EULEX sentenció al antiguo jefe del Equipo de Tareas Contra la Corrupción de la Fiscalía Especial de Kosovo, Nazmi Mustafi, a cinco años de prisión por corrupción. | UN | وفي 23 أيار/مايو، أصدرت هيئة من ثلاثة قضاة يرأسها قاض تابع للبعثة حكما على الرئيس السابق لفرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب الادعاء الخاص لكوسوفو، نظمي مصطفى، بالسجن خمس سنوات بتهمة الفساد. |
| Eso quiere decir que no voy a disparar a Nazmi Kemal. | Open Subtitles | يعني إنني لا أريد قتل (نظمي كامل). |
| En los documentos A/AC.145/RT.715 (testigo anónimo), A/AC.145/RT.717/Add.1 (Sr. Hamdi Shakoura), A/AC.145/RT.718 (Sra. Frances Moore), A/AC.145/RT.720 (Sr. Khaled Mahmud Quzmar) y A/AC.145/RT.722 (Sr. Samir Nazmi) figuran testimonios relativos a las restricciones al derecho a la libertad de circulación. | UN | ٣٨٨ - وترد إفادات تشير إلى القيود المفروضة على الحق في حرية التنقل في الوثائق A/AC.145/RT.715 )شاهد لم يذكر اسمه(، A/AC.145/RT.717/Add.1 )السيد حمدي شكورة(، A/AC.145/RT.718 )السيدة فرانسس مور(، A/AC.145/RT.720 )السيد خالد محمود قزمر(، A/AC.145/RT.722 )السيد سمير نظمي(. |
| 1. Nazmi Azeez | UN | 1 - نظمي عزيز |
| 278. El 6 de junio de 2000, el Gobierno en su respuesta informó al Relator Especial de que, el 3 de febrero de 2000, Nazmi Gur fue absuelto por decisión del Tribunal de Seguridad del Estado, de Ankara. | UN | 278- أخبرت الحكومة المقرر الخاص في رد أرسلته إليه في 6 حزيران/يونيه 2000، بأن نزمي غور بُرئ بقرار صادر عن محكمة أمن الدولة بأنقرة في 3 شباط/فبراير 2000. |