"nbc" - Translation from Spanish to Arabic

    • إن بي سي
        
    • ان بي سي
        
    • إن بى سى
        
    • هيئة الإذاعة
        
    • ديتلاين
        
    Pero lo que la mayoría no sabe es que la NBC sigue siendo una cadena. Open Subtitles ولكن ما لا يعرفه معظم الناس, إن بي سي لا تزال محطة تليفزيونية.
    ¿NBC me permite usar su jet privado? Open Subtitles ستسمح لي إن بي سي باستعمال طائرتهم الخاصة؟
    La limusina de NBC está abajo. Open Subtitles أهلاً، سيارة إن بي سي الليموزين بالأسفل.
    Con las noticias llegando, nuestro computador de la NBC muestra una gran ventaja, de 22-1 para el Senador Kennedy. Open Subtitles ، مع وصول النتائج المبكرة كمبيوتر ال ان بي سي يضع احتمالات قاتمة لفوز السيناتور كينيدي
    Hubo varios informes en la prensa Time, Newsweek y nuestro propio NBC que indican que se pasó de los límites que tiene como fiscal. Open Subtitles كان هناك عدد من التقارير في وسائل الإعلام الأخبارية المعتبرة مجلة تايم , نيوزويك , إن بى سى الخاصة بنا أنك قد تجاوزت الوسائل القانونية كمدع عام
    Presentado por la NBC... la National Broadcasting Company, que transmite a todo el país... de Nueva York a Los Ángeles, de Seattle a San Petersburgo... a través de una cadena de repetidoras afiliadas. Open Subtitles المقدّم لكم من قناة إن بي سي شركة البث الوطنية التي تبثّ للدولة كلّها من نيويورك حتى لوس أنجلوس
    La NBC gana millones. Open Subtitles وقناة إن بي سي قد كسبت الملايين بسبب ذلك
    - ¿Sabe que la NBC lo despidió? Open Subtitles هل تعلم بأنّه قد تمّ طردك من قناة إن بي سي ؟
    NBC primero te contrata a ti y ahora a mí. Open Subtitles أولاً تصنع حلقة افتتاحية لـ إن بي سي ثم أصنع واحدة.
    NBC, ABC, CNN quieren traer sus cámaras y entrevistarlo. Open Subtitles مَحطات، إيه بي سي، إن بي سي سي إن إن، جميعاً يطلبون مُقابلات مُصورَه
    Por ejemplo, de como la GE es dueña de esta cadena, la NBC. Open Subtitles تعرف، مثل جي إي يمتلك هذه الشبكة، إن بي سي.
    ¿Crees que la NBC va a cubrir las noticias con justicia? Open Subtitles تفكّر أخبار إن بي سي ستغطي ما يفعلون بانصاف؟
    Es una bomba NBC, habrá que tener mucho cuidado. Open Subtitles انها قنبلةُ إن بي سي , يجب علينا ان نَكُونَ حذرينَ جداً.
    El seguro de la NBC no lo cubre. Tendré que hacer esto como su amigo. Open Subtitles التأمين الطبي لـ إن بي سي لا يغطي ذلك يجب أن أفعلها كـ صديق
    Pues, entonces, creo que estoy aquí como paje, y violando la póliza de seguros de la NBC. Open Subtitles حسنا ,أعتقد اني هنا كعامل انتهك سياية إن بي سي الطبية للمقيمين
    ¡Miren TGS, los viernes a las 10:30 por NBC! Open Subtitles شاهدو تي جي اس يوم الجمعة على إن بي سي الساعة 10:
    Tengo un trabajo para NBC y otro para CNN. Open Subtitles حسنا لدي عمل مع راديو ان بي سي و موجز لسي ان ان مع كننجهام غدا
    Jerry, habla Elizabeth Clark de la oficina de James Kimbrough en NBC. Open Subtitles جيري، معك إليزابيث كلارك أتصل من مكتب جيمس كيمبرو لدى شركة ان بي سي.
    Alguien de la NBC vio mi función y podría ser mi oportunidad. Open Subtitles حضر فقرتي رجل ما من ان بي سي يريدون منّي تقديم فقرة. قد أحظى بفرصة أخرى لحلقة افتتاحية.
    Salimos al aire en 1941 y, en 1953, NBC hizo la primera transmisión televisada a color durante la Hora de la Comedia Colgate. Open Subtitles بدأنا فى صناعة الإعلانات عام 1941 ...وفى عام 1953 صنعت "إن بى سى" أول قناة تليفزبونيه ملونه عن طريق شبكة
    Disculpe, ¿dónde puedo hacer una solicitud para NBC? Open Subtitles . بعد إذنك , سيدتى أتعلمين كيف ألتحق بـ "إن بى سى " ؟
    * Gracias NBC por todas las risas y los llantos * Open Subtitles شكراً يا هيئة الإذاعة الوطنية لكل تلك الضحكات والدموع
    Traje esto conmigo, nos lo dió Dateline, de NBC, para probarlo. TED جلبت هذه معي. هذه قد اعطيت لنا من قبل برنامج "ديتلاين" من قناة ان بي سي لغرض الفحص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more