Mientras persista esta negativa, Israel se verá obligado a tomar las medidas defensivas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وما دام هذا الرفض مستمرا، لن يكون أمام إسرائيل من بديل سوى اتخاذ تدابير الدفاع اللازمة لحماية مواطنيها. |
El Convenio ofrece a las partes, en particular a los países en desarrollo, las herramientas necesarias para proteger a sus ciudadanos y mejorar su gestión de los productos químicos. | UN | وزودت الاتفاقية الأطراف، لا سيما في البلدان النامية، بالأدوات اللازمة لحماية مواطنيها وتعزيز إدارتها للمواد الكيميائية. |
Deseo reiterar que Israel adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos de la amenaza creciente del terrorismo. | UN | أود التأكيد من جديد أن إسرائيل ستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها من خطر الإرهاب المتصاعد. |
En respuesta a esos ataques constantes contra el país, Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وردا على الهجمات المستمرة التي تشن على إسرائيل، فإنها مارست حقها في الدفاع عن النفس، وستظل تمارس هذا الحق، حسب الاقتضاء، وسوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
En respuesta a esos ataques, Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la legítima defensa, según proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وفي إطار التصدي لهذه الهجمات، مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس وستظل تمارس هذا الحق، حسب الاقتضاء، وستتخذ كل التدابير الضرورية لحماية مواطنيها. |
Además, en respuesta a las peligrosas acciones llevadas a cabo por Hamas, Israel ejercerá su derecho de legítima defensa y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وردا على الأعمال الخطيرة التي تقوم بها حماس، ستُعمل إسرائيل كذلك حقها في الدفاع عن النفس باتخاذ جميع التدابير اللازمة لحماية مدنييها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la legítima defensa, según proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | لقد مارست إسرائيل، وستظل تمارس، حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل وستواصل ممارسة حق الدفاع عن النفس، على الوجه الملائم، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | لقد مارست إسرائيل وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، بالشكل المناسب، وهي ستتخذ كل التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la legítima defensa, cuando proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس، وستظل تمارس ذلك الحق، حسب الاقتضاء، وسوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس وستواصل ممارسة هذا الحق، عند الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido su derecho de legítima defensa, lo volverá a ejercer cuando proceda y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس، وستظل تمارس ذلك الحق، حسب الاقتضاء، وسوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل، وستواصل ممارسة حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وستواصل إسرائيل ممارسة حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y continuará ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس، وستظل تمارس هذا الحق، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la autodefensa, según convenga, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن نفسها وستواصل ممارسة هذا الحق، عند الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho a la autodefensa, según convenga, y tomará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | ولقد مارست إسرائيل حقها في الدفاع عن النفس، وستواصل ممارسة ذلك الحق، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según procede, y adoptará todas las medidas que sean necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | إن إسرائيل تمارس وستظل تمارس حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مواطنيها. |
Israel ha ejercido y seguirá ejerciendo su derecho de legítima defensa, según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وقد مارست إسرائيل، وستواصل ممارسة، حقها في الدفاع عن النفس، حسب الاقتضاء، وستتخذ جميع التدابير الضرورية لحماية مواطنيها. |
A la luz de estos ataques, Israel ha ejercido y continuará ejerciendo su derecho a la legítima defensa según proceda, y adoptará todas las medidas necesarias para proteger a sus ciudadanos. | UN | وفي ضوء هذه الهجمات، مارست إسرائيل حق الدفاع عن النفس، وستظل تمارس هذا الحق، حسب الاقتضاء، وسوف تتخذ جميع التدابير اللازمة لحماية مدنييها. |