"necesidad de poner fin al bloqueo" - Translation from Spanish to Arabic

    • ضرورة إنهاء الحصار
        
    • بضرورة إنهاء الحصار
        
    • ضرورة إنهاء الحظر
        
    • ضرورة انهاء الحصار
        
    • بضرورة إنهاء الحظر
        
    • بضرورة رفع الحصار
        
    • ضروة إنهاء الحصار
        
    • ضرورة وضع حد للحصار
        
    necesidad de poner fin al bloqueo económico, UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    Declaración sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero de los Estados Unidos contra Cuba UN البيان الداعي إلى ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONOMICO, COMERCIAL Y UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONOMICO, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONOMICO COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    24. necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالـي
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته
    necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    A este respecto, los dirigentes árabes afirman la necesidad de poner fin al bloqueo impuesto por Israel al pueblo palestino. UN وفي هذا الصدد أكد القادة على ضرورة إنهاء الحصار الاسرائيلي المفروض على الشعب الفلسطيني.
    27. necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا
    Mi delegación considera lamentable que tengamos que tratar una vez más la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN ويعتبر وفدي أن من المحزن أن يتعين علينا مرة أخرى معالجة البند المتعلق بضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا.
    Por consiguiente, Noruega ha vuelto a votar a favor de la resolución sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba. UN ولذلك، صوتت النرويج مرة أخرى مؤيدة للقرار بشأن ضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا.
    necesidad de poner fin al bloqueo ECONÓMICO, COMERCIAL Y FINANCIERO IMPUESTO POR LOS ESTADOS UNIDOS UN ضرورة انهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الـذي فرضتــه الولايــات المتحــدة اﻷمريكيـة على كوبا
    Las resoluciones anuales sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba han ganado un apoyo cada vez más amplio y han sido aprobadas prácticamente por unanimidad. UN والقرارات السنوية المتعلقة بضرورة إنهاء الحظر الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا تحظى بتأييد واسع ومتزايد وتتخذ فعليا بالإجماع.
    El Gobierno de la República de Malí siempre ha votado a favor de las resoluciones de la Asamblea General relativas a la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto contra Cuba. UN صوتت حكومة جمهورية مالي باستمرار لصالح قرارات الجمعية العامة المتعلقة بضرورة رفع الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا.
    necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba UN ضروة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا
    Por esta razón imperiosa, en los últimos siete años la Asamblea General ha aprobado resoluciones sobre la necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos contra Cuba. UN ولهذا السبب القاهر، اعتمدت الجمعية العامة خلال السنوات السبع اﻷخيرة، قرارات بشأن ضرورة وضع حد للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more