Resumen de las necesidades de recursos propuestas que deberá aprobar la Asamblea General para 2014 y 2015, por fuente de financiación | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل |
Resumen de las necesidades de recursos propuestas que deberá aprobar la Asamblea General para 2016 y 2017, por fuente de financiación | UN | موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2016 و 2017، موزعةً حسب مصدر التمويل. |
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben las necesidades de recursos propuestas. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات المقترحة من الموارد. |
necesidades de recursos propuestas para el equipo de gestión del proyecto para 2015 | UN | الاحتياجات من الموارد المقترحة لفريق إدارة المشروع للعام 2015 |
necesidades de recursos propuestas que se financian con cargo a los gastos generales de todos los fondos fiduciarios de la Convención Marco | UN | الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة لجميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية |
La recomendación general relativa a las necesidades de recursos propuestas para las dos misiones figura en la sección IV del informe de la Comisión Consultiva. | UN | وترد التوصية العامة بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد للبعثتين في الفرع الرابع من تقرير اللجنة الاستشارية. |
El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2013 para la Oficina del Enviado Especial del Secretario General para el Sahel. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لمكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل. |
necesidades de recursos propuestas para 2014 | UN | الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2014 |
A falta de una decisión de la Asamblea por la que se modifique la metodología, las necesidades de recursos propuestas deberían basarse en las consignaciones revisadas del bienio anterior. | UN | وأوضح أنه ينبغي، في ظل عدم صدور قرار من الجمعية يقضي بتغيير المنهجية، أن تستند الاحتياجات المقترحة من الموارد إلى الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين السابقة. |
necesidades de recursos propuestas para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 | UN | ألف - الاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 |
Cuadro 9 necesidades de recursos propuestas que se financian con cargo a los gastos generales | UN | الجدول 9- الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة |
3.1 Análisis de las necesidades de recursos propuestas por las misiones de mantenimiento de la paz en un plazo de 10 días a partir de la fecha en que las reciba el DAAT | UN | 3-1 تحليل الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثات حفظ السلام في غضون 10 أيام من استلامها من قبل إدارة الدعم الميداني |
Cuadro 9 necesidades de recursos propuestas que se financian con cargo a los gastos generales | UN | الجدول 9- الاحتياجات المقترحة من الموارد والممولة من النفقات العامة |
Se destacan también los esfuerzos por poner en marcha la política revisada del ACNUR sobre los refugiados urbanos, cuya protección se ha tenido en cuenta en las necesidades de recursos propuestas para 2011. | UN | كما يتم إبراز الجهود لتفعيل أثر السياسة المنقحة للمفوضية على اللاجئين في المناطق الحضرية، وجرى إدماج تغطية اللاجئين في المناطق الحضرية في استعراض الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011. |
El presente informe contiene las necesidades de recursos propuestas para 2012 en relación con seis misiones políticas especiales incluidas en el grupo temático que comprende los enviados especiales y personales y los asesores especiales del Secretario General. | UN | يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لست بعثات سياسية خاصة مُدرَجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام. |
necesidades de recursos propuestas para los expertos en servicios operacionales con dedicación exclusiva para 2015 | UN | الاحتياجات من الموارد المقترحة للخبراء التشغيليين المتفرغين لعام 2015 |
necesidades de recursos propuestas en A/58/269 | UN | الاحتياجات من الموارد المقترحة في الوثيقة A/58/269 |
necesidades de recursos propuestas en A/58/226 | UN | الاحتياجات من الموارد المقترحة في الوثيقة A/58/226 |
La Comisión Consultiva reitera una solicitud formulada anteriormente a la Secretaría de que se presente a la Asamblea General un desglose y una justificación completos de esa suma para que puedan examinarse cabalmente las necesidades de recursos propuestas en el informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas (A/60/537). | UN | وتكرر اللجنة الاستشارية طلبا وجهته من قبل إلى الأمانة العامة يتمثل في تقديم توزيع كامل وتبرير كامل لهذا المبلغ إلى الجمعية العامة حتى يمكن النظر في مقترحات الموارد الواردة في تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة ((A/60/537 بشكل كامل. |
Las necesidades de recursos propuestas para la UNAMA para 2005 se calculan en 63,6 millones de dólares, lo que supone una disminución de 3,9 millones de dólares respeto del crédito de 67,5 millones de dólares consignado para 2004. | UN | 21 - تقدر الاحتياجات المقترحة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة لأفغانستان لعام 2005 بمبلغ 63.6 مليون دولار التي تعكس نقصانا قدره 3.9 مليون دولار مقارنة بالاعتماد البالغ 67.5 مليون دولار لعام 2004. |