Está bien, Necesitamos que estudies todo lo que hay en ese libro... porque es la llave para transformarse en Santa. | Open Subtitles | حسنا، نريدك أن تدرس كل شىء مكتوب فى هذا الكتاب لأن هذا هو السر لتصبح بابا نويل |
Lo que ocurre ahora es que Necesitamos que analices e identifiques esas placas inmediatamente. | Open Subtitles | ما يجري الآن هو أنّا نريدك أن تحلّل وتطابق هذه الشرائح فوراً |
Con ese fin, Necesitamos que el Cuarteto adopte una posición firme y práctica y recomiende las medidas que deben adoptar los Estados Miembros. | UN | من أجل هذا، نحن بحاجة إلى مواقف محددة وعملية من اللجنة الرباعية، وإلى الاتفاق على إجراءات من قبل الدول الأعضاء. |
Señor, ... tal vez, la puerta ni siquiera pueda hacer lo que Necesitamos que haga. | Open Subtitles | سيدي, الحقيقة هي, أن البوابة ربما لا تقبل عمل ما نريد أن نفعله |
Pero Necesitamos que nos cuentes más. Tienes que intentar recordarlo. | Open Subtitles | ولكن نريدك ان تخبرنا المزيد يجب ان تحاول وتتذكر |
No, no sonrías cariño. Necesitamos que llores. Probemos de nuevo. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا تبتسمي ، عزيزتي نريدكِ أن تبكي لنحاول هذا ثانيةً |
Escucha, Necesitamos que le digas a la muchacha que el libro maestro está en el tercer barril de polvo negro. Pero no es cierto. | Open Subtitles | أنظر , نحتاجك أن تخبر هذه الفتاة أن سجل حسابات . المسحوق الأسود في البرميل الثالث |
Ambos sabíamos que esto se pondría personal. Necesitamos que mantengas la cabeza despejada. | Open Subtitles | كِلانا عرف أنّ هذا سيصبح شخصياً نريدك أن تبقَ صافي الذهن |
Necesitamos que te quedes aquí, hasta que limpiemos a fondo un despacho, | Open Subtitles | لذا، نريدك أن تستقر هنا إلى أن نفرغ لك مكتباًً |
Necesitamos que salgas en vivo antes del noticiero de las 8:00, Ok? | Open Subtitles | نريدك أن تظهر على الهواء بهذا قبل أخبار الثامنة، حسناً؟ |
Necesitamos que vayas hoy a la clínica. | Open Subtitles | لا ليس الشواء، فنحن نريدك أن تذهب متخفى إلى المستوصف |
Necesitamos que cuides a los chicos un par de días. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تعتني بالأولاد لمدة يومين فقط |
Mientras tanto, Necesitamos que nos lleve ante esta... Resistencia. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، نريدك أن تأخذنا الى المقاومة |
:: Y, lo más importante, como lo ha expresado reiteradamente el Secretario General, Necesitamos que las hostilidades cesen de inmediato. | UN | :: والأهم من ذلك كله، كما أشار الأمين العام مرارا، نحن بحاجة إلى وقف فوري للأعمال القتالية. |
Necesitamos que se celebren reuniones de niños y jóvenes para unir a la gente de todo el mundo. | UN | إننا نريد أن تجمع جمعيات الطفولة والشباب شمل أناس من كافة أرجاء اﻷرض. |
Necesito que estés allí. Necesitamos que hagas de topo. | Open Subtitles | أريدك ان تكون هناك عندما يصلوا نريدك ان تكون جاسوساً |
Solo Necesitamos que te reúnas con tu contacto, que descubras qué sabe. | Open Subtitles | فقط نريدكِ أن تلتقي مع عميلتكِ لـ تعرفي المعلومات الّتي لديها. |
Bueno, Necesitamos que venga con nosotros y hable con ella por teléfono. | Open Subtitles | حسناً , نحتاجك أن تأتى وتتحدث لها عبر الهاتف |
Así que, obviamente sin poner en peligro su propia integridad Necesitamos que se comporte con él igual que siempre. | Open Subtitles | حسناً ، بشكل واضح بدون ان تضغطى على نفسك نحتاجك ان تتصرفى معه بطبيعتك |
Al final, pero ahora Necesitamos que les dé largas el tiempo suficiente para que podamos localizar a su hija. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، لكن الآن نحتاج منك أن تماطلهم بما يكفي حتى نستطيع تحديد مكان ابنتك |
Necesitamos que envien un Jumper para que podamos estar calientes y secos hasta que el agua retroceda. | Open Subtitles | نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء |
Necesitamos que acosen a cada individuo que se pare a hablar con un niño o con una mujer joven. | Open Subtitles | نريدكم أن تستجوبوا كل شخص يقوم بالتوقف للتكلم مع طفل أو فتاة صغيرة |
Necesitamos que la Convención sea un instrumento dinámico que responda a las numerosas necesidades urgentes que tenemos ante nosotros. | UN | ونحن بحاجة إلى أن تكون الاتفاقية صكا ديناميكيا يتصدى للتحديات الإنسانية الملحة العديدة التي تواجهنا. |
Mira, hiciste un trabajo tan fantástico que Necesitamos que regreses afuera y lo hagas de nuevo. | Open Subtitles | انظر .. لقد قمت بعمل رائع ولهذا نحتاج منك ان تعود و تقوم به مرة اخرى |
¡Cálmese soldado! ¡Necesitamos que todos mantengan la cordura! | Open Subtitles | اهدأ أيّها الجندي، نريد من الجميع هنا أن يحافظوا على رباطة الجأش |
El problema es que Necesitamos que crea que es alguien con evidencia real. | Open Subtitles | نحن، ولكن المشكلة أننا نريده أن يفكر بشخص مع دليل حقيقي |
Sr. Griesen... Necesitamos que nos cuente todo lo que sepa sobre su hija. | Open Subtitles | سيد غريسن نحتاج ان تخبرنا بما تعرفه بشأن وضع انغريد |