"necesitarte" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحتاجك
        
    • سأحتاجك
        
    • بحاجتك
        
    • احتاجك
        
    • يحتاجك
        
    • يحتاجونك
        
    • تحتاجك
        
    • نَحتاجَك
        
    • سنحتاجك
        
    • سيحتاجك
        
    Me has dejado necesitarte desde que te conocí. Open Subtitles لقد تركتني أحتاجك منذ اللحظة التي التقيت بك.
    Oye, amigo, esta vez no voy a necesitarte. Open Subtitles استمع إلي، قد لا أحتاجك الآن في هذا الأمر
    Como sea, lo que quiero decir es que voy a necesitarte más que nunca. Open Subtitles ما أحاول قوله هو أنني سأحتاجك الآن أكثر من أي وقت مضى
    Marge, te necesito más que nadie en todo este planeta... podría llegar a necesitarte jamás. Open Subtitles (مارج) أنا بحاجتك أكثر من أي شخص في العالم أجمعه
    Porque podría necesitarte para que me saques tras matarlo a él. Open Subtitles محامية . هذا جيد ..لأنني قد احتاجك لاخراجي
    El programa debe realmente necesitarte. Open Subtitles لابد من ان البرنامج يحتاجك حقاً
    Porque las probabilidades son, que es cuando más van a necesitarte. Open Subtitles لان الاحتمال أكبر أنهم سوف يحتاجونك حينها كثيرا
    Pero creo que, ahora mismo, tu hija puede necesitarte más que tu condado. Open Subtitles لكنّي، أعتقد أنّه الآن لربما ابنتك . تحتاجك، أكثر ممّا تحتاجك المقاطعة
    Voy a necesitarte en la fiesta a las 8. Open Subtitles سوف أحتاجك فى حفلة الساعة الثامنة
    Quédate cerca. Podría necesitarte para apoyo. Open Subtitles إبقي قريبةً قد أحتاجك للدعم
    Podría necesitarte ahora mismo de verdad. Open Subtitles كان من الممكن أنني أحتاجك حقاً الآن
    Podría necesitarte mas adelante. No puedes regresar aquí de nuevo. Open Subtitles قد أحتاجك لاحقاً - لا يمكنك العودة هنا مجدداً -
    Dile que es urgente. Puedo necesitarte. Open Subtitles قولي له إنه أمر عاجل, قد أحتاجك
    Sí, voy a necesitarte para que me quites este condón. Open Subtitles . أجل ، سوف أحتاجك لتأخذ هذا الواقي مني
    Parece que voy a necesitarte para sacar a mi familia de todo esto. Open Subtitles انظر كأني سأحتاجك للحصول على عائلتي هذا الأمر واضح
    Voy a necesitarte en mi equipo para lograrlo, ¿de acuerdo? Open Subtitles استمع إليّ سأحتاجك بجانبي لكي تساعدني، حسنًا؟
    Si le entregas eso... no va a necesitarte nunca más. Open Subtitles إن أعطيتها ذلك... فلن تعود بحاجتك بعدها
    ¿Por qué iba a necesitarte, entonces? Open Subtitles اذن لماذا احتاجك ؟
    Corrección, va a necesitarte Open Subtitles عدا هذه هو سوف يحتاجك
    Con todos los guerreros que van y vienen, Joxer la gente de aquí podría necesitarte en caso de que cunda el pánico. Open Subtitles مع كل زعماء الحروب الذين سيمرون من هنا يا (جوكسر).. الناس هنا ربما يحتاجونك لو أصابهم الفزع!
    Va a necesitarte a tí. Open Subtitles سوف تحتاجك أنت.
    Sucede que ya no vamos a necesitarte el 19 después de todo. Open Subtitles يَظْهرُ نحن لَنْ نَحتاجَك في التاسع عشرِ مع ذلك.
    Si hubiera una foto, ¿Por qué habríamos de necesitarte? Open Subtitles لم كنا سنحتاجك إن توافرت لدينا الصورة؟
    Pueden resolverlo, y de verdad espero que lo hagan, porque va a necesitarte ahora más que nunca. Open Subtitles يمكنك أن تجدي حلا لهذا الأمر وأتمنى حقا أن تجدوا حلا لأنه سيحتاجك الآن أكثر من ذي قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more