Está bien, Juez. Le traeré su dinero, pero Necesito más tiempo. Déme un día. | Open Subtitles | حسنأ، أيها القاضى، سأتى بنقودك، ولكن أحتاج للمزيد من الوقت أعطنى يوم |
Yo Necesito más dinero. ¡Hombres! ¿ Quién los necesita? | Open Subtitles | أحتاج المزيد من المال أوه الرجال من يحتاجهم؟ |
- Ya tenemos que ir a trabajar. - Necesito más papas y otra malteada. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتحرك أريد المزيد من شرائح البطاطا المقلية واللبن المخفوق |
Pues yo Necesito más que chocolate y más que vainilla. | Open Subtitles | حسناً، أحتاج أكثر من الشوكولاته. ولذلك، أحتاج أكثر من الفانيلا. |
Necesito más tiempo antes de poder aceptar el trato. | Open Subtitles | أحتاج إلى المزيد من الوقت قبل أن أوافق على هذا |
- Necesito más información de ese tercer par de huellas. - Sí. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى مزيد من المعلومات عن البصمة الثالثة المطبوعة |
Abuelo, estoy bien. No Necesito más remedios caseros. | Open Subtitles | انظر يا جدي ، أنا بخير ، لست بحاجة للمزيد من العناية الصحية المنزلية |
Y ahora que sucedió Necesito más tiempo. | Open Subtitles | والآن وقد حدث هذا. أنا بحاجة لمزيد من الوقت. |
Necesito más cosas para los tragos. | Open Subtitles | احتاج المزيد من مكونات المرجريتا |
Necesito más botes pequeños para abajo de los muelles. | Open Subtitles | أحتاج للمزيد من المراكب الصغيره لأبحث تحت الدعامات |
Coronel... Necesito más tiempo para estabilizar a este paciente. | Open Subtitles | عقيد , أحتاج للمزيد من الوقت للإستقرار هذا المريض |
No puedo hacer milagros, Necesito más tiempo. | Open Subtitles | إسمع لا أستطيع القيام بمعجزات هنا أحتاج للمزيد من الوقت |
Necesito más rosas: rojas, Blancas, malvas... | Open Subtitles | أحتاج المزيد من الأزهار حمراء ، بيضاء ، بنفسجية بنفسجية ؟ |
Necesito más energía para controlar la tormenta. | Open Subtitles | لا أحتاج المزيد من الطاقة للسيطرة على العاصفة |
No quiero lunáticos en mi familia. No Necesito más. | Open Subtitles | لا أريد المزيد من المجانين فى عائلتى لقد طفح الكيل |
La verdad es que Necesito más manteles porque... | Open Subtitles | الحقيقة، هي أنني أريد المزيد من مفارش المائدات |
Necesito más que una visita conyugal cada seis meses. | Open Subtitles | أحتاج أكثر من زيارة واحدة الزوجية كل ستة أشهر. |
No Necesito más problemas, así que los dejan fuera de la cancha. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى المزيد من مشاكلكن، لذا أبقوا مشاكلكن خارج الملعب, حسناً؟ |
Necesito más tiempo para preparar... una recepción adecuada para mi viejo amigo. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى مزيد من الوقت للاستعداد و الاستقبال المناسب لصديقي القديم. |
Sí, verás, por eso quería hablarte, Necesito más tiempo. | Open Subtitles | نعم , هذا ما أردت التحدث بشأنه أنا بحاجة للمزيد من الوقت |
Sabes, creo que Necesito más nata. | Open Subtitles | تدرين، أظنني بحاجة لمزيد من القشدة المخفوقة |
Necesito dos costillas de corderos. Necesito más puerro. | Open Subtitles | احتاج للمزيد من ضلوع الخروف احتاج المزيد من الكراث |
Peter y yo acabamos de separarnos. Creo que Necesito más tiempo. | Open Subtitles | أنا و بيتر انفصلنا للتو أشعر أنني بحاجة إلى المزيد من الوقت |
Te traje aquí, porque sólo con verte comprendería que ya no le Necesito más, ...y que podía reírme de él. | Open Subtitles | كان سينظر إليك نظرة واحدة ليعرف أننى لم أعد بحاجة إليه و يمكننى أن أضحك منه |
Estoy en un punto de mi vida donde Necesito más que un buen rato. | Open Subtitles | بلغت مرحلة في حياتي حيث أحتاج إلى أكثر من مجرد... بعض المرح. |
Necesito más fondos para pruebas con humanos. ¡Permítame mostrarle! | Open Subtitles | أحتاج بعض التمويل لأطبق تجاربي على الإنسان, أرجوك دعني أريك |
¡Necesito más hombres! | Open Subtitles | ـ أحتاج مزيدا من الرجال ـ إنهم بضعة فلاحين بشوكة غلال |