"necesito un poco de" - Translation from Spanish to Arabic

    • أحتاج بعض
        
    • أحتاج إلى بعض
        
    • انا بحاجة الى بعض
        
    • اريد بعض
        
    • بحاجة لبعض
        
    • أحتاج لبعض
        
    • أنا بحاجة إلى بعض
        
    • بحاجة إلي بعض
        
    • بحاجة لقليل من
        
    • أَحتاجُ بَعْض
        
    • احتاج بعض
        
    • يلزمني بعض
        
    • احتاج الى بعض
        
    • احتاج لبعض
        
    • احتاج للقليل من
        
    Necesito un poco de dinero, y no sabía a dónde más ir... Open Subtitles أحتاج بعض المال ولم أدرِ إلى أين أذهب غير هنا
    Cariño, escucha, simplemente Necesito un poco de comprensión. Open Subtitles عزيزي اسمعني كل ما في الامر هو أنني أحتاج بعض التفهم
    ¡Necesito un poco de ayuda! ¡Es terrible para un hombre no poder hacerlo más! ¡No puedo sentir ya más nada! Open Subtitles أحتاج إلى بعض المساعدة ,لا تعرفين ما يعنيه للرجل أن يذهب كل شيء لم أعد أشعر بأي شيء
    Necesito un poco de mierda de morfina. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض المورفين سخيف.
    - ¡Yo Necesito un poco de ayuda por aquí! - En un minuto. Open Subtitles انا اريد بعض المساعده هنا في قسم الرجال
    Solo Necesito un poco de dinero para volver a ponerme en pie. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض النقود وحسب حتى أتمكن من الوقوف على قدميّ مجدداً
    Sabes, buscaré un árbol. Necesito un poco de paz antes de regresar. Open Subtitles أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود
    - Necesito un poco de aire fresco. - Necesitas un poco de aire fresco? Open Subtitles أحتاج بعض الهواء النقي ان تحتاج لبعض الهواء النقي ؟
    ¡Eso es basura, Vargas! ¡Necesito un poco de competencia! Open Subtitles كلام فارغ,فرجاس أحتاج بعض الى بعض المنافسة
    Daphne, Necesito un poco de ayuda para preparar el almuerzo de mañana. Open Subtitles دافني، أحتاج بعض المساعدة لتحضير وجبة بين الفطور والغداء يوم الغد.
    ¡Qué casualidad! Yo también trabajo en algo nuevo -y Necesito un poco de ayuda. Open Subtitles يا لها من صدفة أنا أيضاً أعمل شيء جديد وقد أحتاج بعض المساعدة.
    No estoy loco solo Necesito un poco de interacción humana y los ladridos hacen que los vecinos griten "¡Callen esa maldita cosa!". Open Subtitles أنا لست مجنوناً فقط أحتاج إلى بعض التواصل البشريّ وأصوات إيقاف السيّارات, يجعل الجيران يصرخون:
    No digo no... Sólo Necesito un poco de tiempo. Open Subtitles أن لا أرفض إنني أحتاج إلى بعض الوقت فحسب
    Sólo Necesito un poco de ayuda. Open Subtitles فقط أحتاج إلى بعض المساعدة
    Necesito un poco de aire fresco. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الهواء النقي
    Necesito un poco de aire. Open Subtitles انا بحاجة الى بعض الهواء ينقط.
    Necesito un poco de aire. Necesito un poco de aire. Open Subtitles اريد بعض الهواء اريد بعض الهواء
    No quiero hacerle daño a nadie más. Lo siento, Necesito un poco de aire. Open Subtitles أنا لا أريد أن اؤذي أحدا آخر. أنا آسف، أنا بحاجة لبعض الهواء.
    Necesito un poco de aire fresco. No puedo quedarme encerrado más. Open Subtitles أحتاج لبعض الهواء النقي لا أستطيع البقاء محبوساً أكثر من هذا
    Necesito un poco de tiempo para, solo pensar en todo esto. Open Subtitles أنا بحاجة إلى بعض الوقت لمجرد نفكر في كل هذا.
    Sólo Necesito un poco de tiempo. No lo había planeado. Open Subtitles انا فقط بحاجة إلي بعض الوقت لم أخطط للأمر
    Tengo otras personas a quien responder. Sólo Necesito un poco de tiempo, eso es todo. Open Subtitles ـ لدي أشخاص آخرون بحاجة لرد ـ فقط بحاجة لقليل من الوقت، كل ما في الأمر
    # ¡oh! pero Necesito un poco de tiempo antes de esa emoción # Open Subtitles # أوه لَكنِّي أَحتاجُ بَعْض الوقتِ مِنْ تلك العاطفةِ #
    Estaré bien. Necesito un poco de tiempo Open Subtitles سوف اكون بخير لا تقلق أنا فقط احتاج بعض الوقت
    Corazón, ya te dije. Necesito un poco de espacio. Open Subtitles لقد أخبرتك يا حبيبي يلزمني بعض الفراغ
    Cada día es igual, Necesito un poco de romance. Open Subtitles كل يوم هو نفس اليوم احتاج الى بعض الرومانسية
    No, sé que a Jeanne le gusta cuando escribimos juntos... pero nuestros acuerdos son separados y Necesito un poco de tiempo. Open Subtitles لا, اعرف بأن جيني تعجبها عندما نكتب معاً و لكن عقودنا منفصله و أنا احتاج لبعض الوقت فقط
    Sólo Necesito un poco de tiempo. Open Subtitles انا احتاج للقليل من الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more