"negociación sobre desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • للتفاوض بشأن نزع السلاح
        
    • للتفاوض على نزع السلاح
        
    • التفاوضي
        
    • للتفاوض حول نزع السلاح
        
    • للتفاوض في ميدان نزع السلاح
        
    • التفاوض بشأن نزع السلاح
        
    • مفاوضات بشأن نزع السلاح
        
    • الوحيدة المعنية بنزع السلاح
        
    • بشؤون نزع السلاح
        
    • للتفاوض المتعدد الأطراف لنزع السلاح
        
    • للمفاوضات بشأن نزع السلاح
        
    Myanmar reafirma la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وتؤكد ميانمار مجدداً على أهمية مؤتمر نزع السلاح بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Nadie cuestiona la importancia de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme a nivel mundial. UN ولا يشكك أحد في أهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح في العالم.
    En cuanto a la Conferencia de Desarme, Argelia mantiene su compromiso de apoyar la reanudación efectiva de la labor en ese único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وبخصوص مؤتمر نزع السلاح، لا تزال الجزائر ملتزمة بدعم استئناف العمل على نحو فعال في تلك الهيئة الفريدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro de negociación sobre desarme y es la principal responsable de negociar y concluir un tratado multilateral sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ويعتبر مؤتمر نزع السلاح المحفل الوحيد للتفاوض على نزع السلاح وتقع على عاتقه مسؤولية أساسية في التفاوض على معاهدة متعددة الأطراف لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وإبرام تلك المعاهدة.
    Como único foro multilateral de negociación sobre desarme con que cuenta la comunidad internacional, la Conferencia de Desarme no podrá justificar otro año desperdiciado. UN فالمؤتمر بوصفه محفل المجتمع الدولي التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف في مجال نزع السلاح، لن يستطيع أن يبرر إضاعة عام آخر.
    Sri Lanka concede gran importancia a la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN إن سري لانكا تولي كثيراً من الأهمية لمؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La India da gran importancia a la Conferencia de Desarme por ser el único foro internacional de negociación sobre desarme. UN وتولي الهند أهمية بالغة لمؤتمر نزع السلاح بوصفه المنتدى الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Desde hace mucho tiempo esta instancia se desempeña como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN فهذه الهيئة خدمت لوقت طويل بوصفها المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد في العالم للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Desde hace más de diez años esta no ha conseguido cumplir su mandato en calidad de único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN فمنذ أكثر من عِقد من الزمن، لم يؤد المؤتمر ولايته بوصفه المحفل المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Es necesario que demuestren que la Conferencia es capaz de cumplir la función que le impone su mandato, en su calidad de único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN فمن الضروري أن تثبتوا قدرة المؤتمر على إنجاز دوره المنصوص عليه في ولايته باعتباره المنبر العالمي الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح متعدد الأطراف.
    De esa forma se preservaría el papel singular de este foro, que consideramos el único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN ومن شأن هذا الأمر أن يحفظ الدور الفريد لهذا المنتدى الذي نعتبره الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Quisiera recordar que han pasado 10 años desde que la Conferencia de Desarme se embarcó por última vez en negociaciones y volver a subrayar la importancia de revitalizar su función como único foro multilateral de negociación sobre desarme de que dispone la comunidad internacional. UN وأود أن أذكر المؤتمر أن هذه السنة هي السنة العاشرة منذ دخول المؤتمر لآخر مرة في مفاوضات، وأن أشدد من جديد على أهمية إحياء وظيفة المؤتمر بصفته المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد أمام المجتمع الدولي للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La Conferencia de Desarme es el único foro multilateral de negociación sobre desarme y está llamada a desempeñar un papel fundamental al servicio de la seguridad y de la estabilidad mundial. UN مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح التي تتمثل مهمتها في الاضطلاع بدور أساسي في ضمان الأمن والاستقرار في جميع أرجاء العالم.
    Por último, el Japón considera indiscutible que la Conferencia de Desarme contribuirá al aumento de la seguridad internacional mediante el desempeño de su función como único foro multilateral de negociación sobre desarme del mundo. UN وختاماً، تعتقد اليابان أنه لا جدال في أن مؤتمر نزع السلاح سيساهم في تعزيز الأمن الدولي بأدائه لدوره كمحفل العالم الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    Me complace asegurarles el pleno y constante apoyo de Finlandia a la Conferencia de Desarme, único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN ويسعدني أن أتعهد بدعم فنلندا الكامل والمتواصل لمؤتمر نزع السلاح، الذي يشكل محفل العالم الوحيد المتعدد الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    El Grupo de los 21, integrado principalmente por países del mundo en desarrollo, otorga gran importancia a la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN إن مجموعة اﻟ 21، التي تتألف أساساً من بلدان العالم النامي، تعلق أهمية كبيرة على مؤتمر نزع السلاح باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    La República Islámica del Irán atribuye gran importancia a la labor de la Conferencia de Desarme como único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN وإن جمهورية إيران الإسلامية تولي أهمية كبيرة لأعمال مؤتمر نزع السلاح باعتباره المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    Estamos convencidos de que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación sobre desarme. UN إننا مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    Hoy la Conferencia de Desarme es el único órgano multilateral de negociación sobre desarme y se encuentra totalmente desaprovechada. UN ومؤتمر نزع السلاح هو المنتدى التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، ولا يجري استخدامه على الإطلاق.
    Zimbabwe observa que la Conferencia es el único foro multilateral de negociación sobre desarme. UN تلاحظ زمبابوي أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المتعدد الأطراف الوحيد المتوْفر للمجتمع الدولي للتفاوض حول نزع السلاح.
    Concedemos gran importancia a la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN وقد علقنا أهمية بالغة على المؤتمر بصفته الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف للتفاوض في ميدان نزع السلاح.
    Distinguidos miembros de la Conferencia, es hora de que la Conferencia ponga manos a la obra y desempeñe su función principal, que es su razón de ser, como único foro multilateral de negociación sobre desarme en el mundo. UN أيها السيدات والسادة، أعضاء المؤتمر، لقد حان الوقت الآن كي يبدأ المؤتمر العمل ويضطلع بوظيفته الرئيسية باعتباره الهيئة الوحيدة المتعددة الأطراف المسؤولة عن التفاوض بشأن نزع السلاح الذي يشكل سبب وجوده.
    Sin embargo, también tenemos que recordar que la Conferencia sigue siendo el único foro multilateral de negociación sobre desarme de que dispone la comunidad internacional. UN غير أنه ينبغي أن نتذكر أيضاً بأن مؤتمر نزع السلاح يبقى المحفل الوحيد المتعدد الأطراف المتاح للمجتمع الدولي لإجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح.
    Creemos que para demostrar que la Conferencia sigue siendo pertinente y para que pueda cumplir su mandato, en su condición de único foro multilateral de negociación sobre desarme, es esencial poder iniciar de inmediato las tareas de la Conferencia. UN ونعتقد أن البدء الفوري لأعمال المؤتمر أمر ضروري لبيان أهمية المؤتمر ولاضطلاعه بولايته بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة المعنية بنزع السلاح.
    El Presidente (habla en inglés): Me cabe el honor de asumir la presidencia de la Conferencia de Desarme, único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): إنه ليشرّفني أن أتولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح، هيئة التفاوض المتعددة الأطراف الوحيدة المتعلقة بشؤون نزع السلاح.
    Es encomiable que reconozca la importancia de la Conferencia de Desarme como único órgano multilateral de negociación sobre desarme. UN والجدير بالثناء أن تعترفوا بأهمية مؤتمر نزع السلاح باعتباره هيئة فريدة متعددة الأطراف للمفاوضات بشأن نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more