"negociaciones sobre la soberanía" - Translation from Spanish to Arabic

    • مفاوضات بشأن السيادة
        
    • للتفاوض على السيادة
        
    • مفاوضات على السيادة
        
    • مفاوضات تتعلق بالسيادة
        
    • في عملية تفاوضية حول السيادة
        
    • المفاوضات بشأن السيادة
        
    • المفاوضات على السيادة
        
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que y hasta que los isleños así lo deseen. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلا إذا رغب سكان الجزيرة في ذلك، وعندما يرغبون في ذلك.
    En ninguna de las declaraciones conjuntas acordadas entre el Reino Unido y la Argentina se hace referencia alguna a negociaciones sobre la soberanía. UN ولم تشر أي من البيانات المشتركة المتفق عليها بين المملكة المتحدة والأرجنتين إلى مفاوضات بشأن السيادة.
    En las declaraciones conjuntas no se mencionan en modo alguno negociaciones sobre la soberanía. UN ولا تشير البيانات المشتركة إلى أية مفاوضات بشأن السيادة.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland, hasta y a menos que lo deseen sus habitantes, que dejan en claro periódicamente que desean que las Islas Falkland sigan estando bajo soberanía británica. UN ولا مجال للتفاوض على السيادة على جزر فوكلاند ما لم تكن تلك هي رغبة سكان جزر فوكلاند. وقد دأب سكان الجزر على توضيح رغبتهم في بقاء جزر فوكلاند تحت السيادة البريطانية.
    No es posible entablar negociaciones sobre la soberanía sin el consentimiento de los isleños. UN ولن يتسنى إجراء مفاوضات على السيادة دون موافقة سكان الجزر.
    El Reino Unido no concertaría acuerdos en virtud de los cuales el pueblo de Gibraltar llegara a quedar sometido a la soberanía de otro Estado contra su voluntad, ni entablaría negociaciones sobre la soberanía a las cuales se opusiera la población de Gibraltar. UN ولن تدخل المملكة المتحدة في ترتيبات تنتقل بموجبها السيادة على شعب جبل طارق إلى دولة أخرى بغير رضاه، ولن تدخل في مفاوضات تتعلق بالسيادة يعارضها هذا الشعب.
    El Reino Unido no concertará acuerdos en virtud de los cuales el pueblo de Gibraltar quede bajo la soberanía de otro Estado contra sus deseos ni entablará negociaciones sobre la soberanía a las que aquel se oponga. UN ولن تدخل المملكة المتحدة في ترتيبات يتم بموجبها انتقال شعب جبل طارق إلى سيادة دولة أخرى ضد رغبته، كما أنها لن تدخل في عملية تفاوضية حول السيادة لا يوافق عليها شعب جبل طارق.
    No podría haber negociaciones sobre la soberanía de dichas islas. UN فلا مجال لأية مفاوضات بشأن السيادة على الإقليم ما لم يعرب سكان الجزر عن رغبتهم، أو حتى يعربوا عن رغبتهم، في ذلك.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland, a menos y hasta que los isleños lo deseen. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فولكلاند ما لم يرغب سكان هذه الجزر في ذلك.
    En las declaraciones conjuntas no se mencionan en modo alguno negociaciones sobre la soberanía ni que sean de naturaleza provisional. UN ولا تشير البيانات المشتركة إلى أية مفاوضات بشأن السيادة أو إلى أنها مؤقتة بطبيعتها.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta y a menos que lo deseen sus habitantes. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يجئ وقت يرغب فيه سكان جزر فوكلاند في ذلك.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que los propios isleños lo deseen. UN ولا يمكن أن تكون هناك مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند إلاّ وعندما يطلُب سكان الجزيرة هذا.
    En las declaraciones conjuntas no se hace referencia alguna a negociaciones sobre la soberanía ni a que tengan carácter provisional. UN ولم تشر البيانات المشتركة إلى إجراء أي مفاوضات بشأن السيادة أو إلى كونها ذات طابع مؤقت.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que sus habitantes lo deseen y hasta tanto esto ocurra. UN ولا مجال لإجراء مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يُعرب سكان الجزر عن رغبتهم في ذلك وحتى ذلك الحين.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland a menos que los isleños así lo deseen. UN ولا يمكن أن تكون هناك أي مفاوضات بشأن السيادة على فولكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبون في ذلك.
    No puede haber negociaciones sobre la soberanía de las Islas Falkland hasta, y a menos que, los isleños lo deseen. UN ولا مجال لإجراء أي مفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يعبّر سكان الجزر عن تلك الرغبة، وحتى يحين الوقت الذي يعربون فيه عن ذلك.
    En algún momento el Reino Unido tendrá que adoptar una actitud consecuente, defendiendo la descolonización de Gibraltar o aplacando a España con negociaciones sobre la soberanía. UN وفي وقت ما سيتعين على المملكة المتحدة أن تقدم موقفا ثابتا وإما أن تدافع عن إنهاء استعمار جبل طارق أو تهدئ خاطر إسبانيا بإجراء مفاوضات بشأن السيادة.
    El Reino Unido también confirma que no entrará en un proceso de negociaciones sobre la soberanía con el que Gibraltar no esté conforme. UN كما تؤكد المملكة المتحدة أنها لن تدخل في أي مسار للتفاوض على السيادة لا يكون جبل طارق راضيا عنه.
    El Reino Unido reafirmó su inveterado compromiso de no permitir que el pueblo de Gibraltar llegara a quedar sometido a la soberanía de otro Estado contra su voluntad, ni entablar negociaciones sobre la soberanía a las cuales la población de Gibraltar se opusiera. UN وأعاد تأكيد التزام المملكة المتحدة المستمر بأنها لن تسمح أبداً بنقل سكان جبل طارق إلى سيادة أي دول أخرى ضد مشيئتهم، وأنها لن تدخل في أي مفاوضات على السيادة التي يعارضونها.
    El Reino Unido mantiene igualmente su compromiso con el pueblo de Gibraltar de no concertar acuerdos en virtud de los cuales el pueblo de Gibraltar llegue a quedar sometido a la soberanía de otro Estado contra su voluntad, expresada democráticamente, ni entablar negociaciones sobre la soberanía a las cuales se oponga la población de Gibraltar. UN ولا تزال المملكة المتحدة ملتزمة أيضا أمام شعب جبل طارق بعدم الدخول كطرف في ترتيبات تنتقل بموجبها السيادة على هذا الشعب إلى دولة أخرى ضد إرادته المعبَّر عنها ديمقراطيا، وهي لن تدخل في مفاوضات تتعلق بالسيادة يعارضها هذا الشعب.
    El Sr. Parham (Reino Unido), en respuesta a la declaración formulada por la delegación en España sobre Gibraltar, reafirma el compromiso de larga data del Reino Unido de nunca permitir que la soberanía sobre el pueblo de Gibraltar pase a otro Estado en contra de su voluntad, ni entablar negociaciones sobre la soberanía a las cuales este se oponga. UN 46 - السيد بارهام (المملكة المتحدة): أكد في رده على بيان الوفد الاسباني التزام المملكة المتحدة منذ زمن طويل بعدم السماح قط لشعب جبل طارق بأن ينتقل إلى سيادة دولة أخرى ضد رغبته، كما أن المملكة المتحدة لن تدخل في عملية تفاوضية حول السيادة لا يوافق عليها شعب جبل طارق.
    No podrá haber negociaciones sobre la soberanía de dichas islas a menos que los isleños así lo deseen y cuando ocurra eso. UN ولا يمكن إجراء المفاوضات بشأن السيادة على جزر فوكلاند ما لم يرغب سكان الجزر في ذلك وحتى يرغبوا في ذلك.
    47. Desde 1990, Argentina y el Reino Unido han aprobado una serie de entendimientos provisionales especiales, dirigidos a establecer un clima propicio a la reanudación de negociaciones sobre la soberanía. UN 47 - اعتمدت الأرجنتين منذ عام 1990 سلسلة من التفاهمات المخصصة ذات الطبيعة المؤقتة ترمي إلى إيجاد مناخ يسمح باستئناف المفاوضات على السيادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more