"negocios electrónicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التجارية الإلكترونية
        
    • التجارة الإلكترونية
        
    • الأعمال الإلكترونية
        
    Elaborar directrices panárabes para las transacciones de los negocios electrónicos; UN إعداد نظام إرشادي عربي من أجل المعاملات التجارية الإلكترونية.
    Fortalecimiento de la capacidad en materia de facilitación del comercio y negocios electrónicos en la región del Mediterráneo (e-Med) UN بناء القدرات في مجال تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية في منطقة البحر الأبيض المتوسط (مشروع E-Med)
    La República de Corea prestó asistencia a las mujeres empresarias que deseaban crear su propios negocios electrónicos o que trabajaban en ámbitos como la programación y el desarrollo de contenidos multimedia. UN وساعدت جمهورية كوريا المشتغلات بالأعمال الحرة على بدء مشاريعهن التجارية الإلكترونية أو اللواتي يعملن في مجالات مثل البرمجة وتطوير محتويات متعددة الوسائط.
    Desarrollo de las TIC y los negocios electrónicos Aspectos jurídicos del comercio electrónico UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنمية التجارة الإلكترونية
    2.6 Área temática 9: Desarrollo de negocios electrónicos UN 6/2 المحور التاسع: تنمية الأعمال الإلكترونية:
    A fin de promover los negocios electrónicos de las pequeñas y medianas empresas, el CCI sigue analizando las posibilidades de las comunicaciones móviles. UN 79 - ولتشجيع الأعمال التجارية الإلكترونية على مستوى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة، يواصل مركز التجارة العالمية بحث إمكانات الاتصالات الهاتفية بالمحمول.
    101. Se tomaron importantes medidas en la preparación de estadísticas sobre negocios electrónicos. UN 101- واتخذت خطوات مهمة في مجال وضع الإحصاءات المتعلقة بالأعمال التجارية الإلكترونية.
    La sección es la entidad coordinadora de la línea de acción de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información (CMSI) relativa a los negocios electrónicos y contribuye a las deliberaciones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN ويقوم القسم مقام المسؤول عن إدارة مهمة تنفيذ خطوط العمل التي وضعها مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات بشأن الأعمال التجارية الإلكترونية ويساهم في المناقشات التي تجري في لجنة تسخير العلم.
    f) Formar a las mujeres en los métodos y alcance de la creación de negocios electrónicos y del desarrollo del comercio electrónico; UN (و) تدريب النساء على نهج ونطاق إنشاء الأعمال التجارية الإلكترونية وتطوير التجارة الإلكترونية؛
    Sesión IV: La era de los negocios electrónicos (2): indicadores sobre las TIC para el desarrollo UN الجلسة الرابعة: عصر الأعمال التجارية الإلكترونية (2): مؤشرات التنمية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    El nuevo sistema proporcionará a las administraciones de aduanas del SIDUNEA una nueva generación de instrumentos TIC destinados a los procesos de negocios electrónicos y administración pública en línea y permitirá a las administraciones de aduanas y los comerciantes realizar la mayoría de sus transacciones por Internet. UN هذا النظام الجديد يزوِّد الإدارات الجمركية للآسيكودا بجيل جديد من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تستهدف الأعمال التجارية الإلكترونية والاتصالات الحكومية الإلكترونية والتي ستمكن الإدارات الجمركية والتجار من إجراء معظم صفقاتهم عن طريق الإنترنت.
    16 negocios electrónicos UN 16 - الأعمال التجارية الإلكترونية
    El nuevo sistema proporcionará a las administraciones de aduanas una nueva generación de instrumentos de TIC destinados a los procesos de negocios electrónicos y administración pública en línea y permitirá a las administraciones de aduanas y los operadores realizar la mayoría de sus transacciones por Internet. UN ويتيح هذا النظام الجديد لإدارات الجمارك جيلاً جديداً من أدوات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تستهدف مباشرة الأعمال التجارية الإلكترونية وعمليات الحكومية الإلكترونية وستمكِّن إدارات الجمارك والتجار من مباشرة معظم معاملاتهم عن طريق الإنترنت.
    negocios electrónicos (C7) y ciberempleo (C7), facilitados por la UNCTAD y la OIT UN الأعمال التجارية الإلكترونية (جيم 7) والعمالة الإلكترونية (جيم 7)، اللتين ييسرهما الأونكتاد ومنظمة العمل الدولية
    El Informe sobre la economía de la información 2007-2008 de la UNCTAD estudia las tendencias de los negocios electrónicos y el entorno normativo apropiado con miras a incrementar la difusión de las tecnologías de la información y las comunicaciones en los negocios y sus efectos positivos en la competitividad de las empresas. UN ويدرس تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2007، الذي وضعه الأونكتاد، الاتجاهات في الأعمال التجارية الإلكترونية وبيئة السياسة المناسبة بغية زيادة نشر تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في مجال الأعمال وزيادة تأثيرها الإيجابي على القدرة التنافسية للمؤسسات.
    Es probable que la versión más reciente del SIDUNEA tenga un efecto considerable en los negocios electrónicos y en los trámites de la administración pública en línea, simplificando y abaratando el comercio internacional y facilitando el acceso de las empresas de los países en desarrollo a los mercados internacionales. UN ومن المرجح أن يكون لأحدث إصدار لنظام أسيكودا أثر كبير في الأعمال التجارية الإلكترونية وفي المعاملات الحكومية الإلكترونية، فيبسِّط التجارة الدولية ويخفض كلفتها، مسهّلاً في الوقت نفسه على شركات البلدان النامية ولوج الأسواق الدولية.
    Se opinó también que, aunque fuera un proyecto ambicioso, el Grupo de Trabajo debería estudiar la posible internacionalización de las pequeñas empresas y de las microempresas, en particular en la era moderna de los negocios electrónicos y teniendo en cuenta a los especialistas y a otras personas que pudieran agregar valor a la cadena de producción. UN وأُبديت آراء أخرى مفادها أن ينظر الفريق العامل، وإن كانت هذه الفكرة طموحة، في إمكانية إضفاء طابع دولي على المنشآت الصغيرة والصغرى، خصوصاً في عصر المنشآت التجارية الإلكترونية الحديثة، وفيما يتعلق بالحرفيين وغيرهم ممن يمكن أن يضيفوا قيمة في سلسلة الإنتاج.
    80. La secretaría de la UPU publicó un informe titulado E-shopping through posts: A key opportunity for the postal sector in the Information Society, en el que se examinaban diferentes modos en que el sector postal y la UPU podrían contribuir al crecimiento de los negocios electrónicos. UN 80- وأصدر اتحاد البريد العالمي تقريراً بعنوان التسوق الإلكتروني عن طريق مكاتب البريد: فرصة رئيسية للقطاع البريدي في مجتمع المعلومات، يحدد الأساليب التي يمكن بها للقطاع البريدي والاتحاد البريدي العالمي الإسهام في نمو الأعمال التجارية الإلكترونية.
    Sesión III: La era de los negocios electrónicos (1): situación actual de las mediciones estadísticas UN : عصر التجارة الإلكترونية (1): الوضع الراهن للمقاييس الإحصائية
    TD/B/COM.3/EM.19/2 " Mediciones de las TIC en la sociedad de información: El sector de los negocios electrónicos " . Documento de antecedente de la secretaría de la UNCTAD UN TD/B/COM.3/EM.19/2 " عمليات قياس مجتمع المعلومات: حالة التجارة الإلكترونية " ، ورقة معلومات أساسية أعدتها أمانة الأونكتاد
    El informe se centra en las tendencias de las TIC, como el comercio electrónico y los negocios electrónicos, y en opciones normativas y estratégicas nacionales e internacionales para mejorar el impacto de esas tecnologías en el desarrollo de los países en desarrollo. UN ويركّز التقرير على اتجاهات سائدة في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، مثل التجارة الإلكترونية والأعمال التجارية الإلكترونية، وعلى الخيارات السياساتية والاستراتيجية الوطنية والدولية من أجل تحسين تأثير تلك التكنولوجيات في تنمية البلدان النامية.
    En lo tocante a los negocios electrónicos, la CESPAP fomentó el intercambio de buenas prácticas mediante un seminario regional y prestó apoyo a proyectos experimentales en cuatro países con miras al desarrollo de servicios empresariales electrónicos para las pequeñas y medianas empresas (PYME). UN وفي مجال الأعمال الإلكترونية، شجّعت اللجنة على تقاسم الممارسات الجيدة من خلال عقد حلقة عمل إقليمية ووفّرت الدعم لمشاريع نموذجية في أربعة بلدان() من أجل تنمية خدمات الأعمال الإلكترونية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more