"nenad" - Translation from Spanish to Arabic

    • نيناد
        
    • ونيناد
        
    • وبريدراغ
        
    También se ha arrestado a Nenad Matic, Miodrag Djinovic, Novica Krstic, Arsenije Vitasovic y Dejan Micic. UN وتم أيضا اعتقال نيناد ماتيتش وميودراغ ديينوفيتش ونوفيتشا كرستيش وارسيني فيتسوفيتش وديان ميسيتش جميعهم.
    La Sala de Primera Instancia concedió la petición y ordenó que Nenad Banović fuera puesto en libertad inmediatamente. UN وقبلت الدائرة الابتدائية الالتماس ثم أصدرت أمرا بالإفراج الفوري عن نيناد بانوفيتش.
    Los dueños son Nenad Sharenach y Slobodan Tešic. UN وهي مملوكة لشخصين هما نيناد شاريناتش وسلوبودان تيسيتش.
    - Desapareció en Pristina Nenad Zivic, de 15 años de edad. UN - فقد نيناد زيفيتش البالغ من العمر ١٥ عاما في بريشتينا.
    Además, la Fiscal presentó una petición para retirar la acusación contra Nenad Banović, aduciendo que se carecía de pruebas suficientes para el juicio. UN وعلاوة على ذلك، قدمت المدعية العامة طلبا لسحب حكم الإدانة الصادر في حق نيناد بانوفيتش، وعللت ذلك بعدم كفاية الأدلة للشروع في المحاكمة.
    El 4 de abril de 2002, la defensa de Nenad Banović presentó una moción en apoyo de dicha petición. UN وفي 4 نيسان/أبريل 2002، قدم محامي الدفاع عن نيناد بانوفيتش طلبا لدعم الالتماس المذكور.
    Nenad Banović: Cargos retirados 10/04/02. UN نيناد بانوفيتش: سحبت التهم في 10/4/2002.
    Además, el acusado Nenad Banović se declaró culpable el 26 de junio de 2003. UN وفضلا عن ذلك، أقـــــر المتهـم نيناد بانوفيتش بأنه مذنب في 26 حزيران/يونيه 2003.
    Nenad Banović: Cargos retirados 10/04/02. UN نيناد بانوفيتش: سحبت الاتهامات في 10/04/02.
    A raíz de esos acontecimientos, el Comisario interino de Zubin Potok fue suspendido temporalmente por el Director Regional Interino, Nenad Djurić. UN وفي أعقاب هذه الأحداث، عمد المدير الإقليمي بالنيابة، نيناد ديوريتش، إلى توقيف قائد مركز زوبين بوتوك بالنيابة عن العمل مؤقتاً.
    "Nenad, todo ha sido muy inesperado. Open Subtitles "نيناد ، كل ماحدث كان بشكل غير متوقع ذهبت لبلغراد حيث حصلت على وظيفة
    224. El 14 de enero de 1994 un tribunal prohibió al Sr. Nenad Tasic, ciudadano de la ex República Yugoslava de Macedonia de origen serbio y sacerdote de la Iglesia Ortodoxa Serbia, que desempeñase sus funciones pastorales por motivos de incitación al odio nacional. UN ٢٢٤ - وصدر حكم قضائي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بمنع السيد نيناد تاسيتش، وهو من مواطني جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الصربي اﻷصل وقسيس في الكنيسة الارثوذوكسية الصربية، من ممارسة مهامه الرعوية بحجة أنه يحرض على الكراهية الوطنية.
    80. En cuanto a la detención ilegal, son especialmente alarmantes los casos de Nenad Skrbic y Dusan Skrebic, dos serbios capturados por el Tercer Cuerpo del Ejército bosnio e internados en la cárcel de Zenica durante un año y medio, en violación del anexo 1-A del Acuerdo de Dayton. UN ٠٨- فيما يتعلق بالاحتجاز غير القانوني، تعتبر قضيتا نيناد سكربيتش ودوسانكربيتش، وهما صربيان أسرهما الفيلق الثالث للجيش البوسني واحتجزهما في سجن زينتسا لمدة سنة ونصف السنة - وفي هذا خرق للمرفق اﻷول - ألف من اتفاق دايتون - قضيتين تثيران بالغ القلق.
    Nenad Banović: g, v, c UN نيناد بانوفيتش: ١، ٢، ٤
    " Nenad Banović: g.,v., c. UN نيناد بانوفيتش: ج.، ق.، إ.
    El 8 de noviembre de 2001, Nenad y Predrag Banović fueron arrestados en Serbia y trasladados al día siguiente a la Dependencia de Detención. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أُلقي القبض على نيناد وبريدراغ بانوفيتش في صربيا، حيث تم ترحيلهما في اليوم التالي إلى وحدة الاحتجاز.
    Nenad y Predrag Banović comparecieron por primera vez el 16 de noviembre de 2001 en relación con acusaciones relativas al campamento de Keraterm en Bosnia y Herzegovina. UN ومثُل كل من نيناد وبريدراغ بانوفيتش لأول مرة أمام المحكمة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، فيما يتصل بتورطهما المزعوم في أحداث معسكر كيراتيرم بالبوسنة والهرسك.
    El 10 de abril de 2002 se aprobó la petición de retirar los cargos contra Nenad Banović y la Sala de Primera Instancia ordenó su puesta en libertad inmediata. UN وفي 10 نيسان/أبريل 2002، قُبل التماس بسحب لائحة الاتهام الموجهة ضد نيناد بانوفيتش، حيث أمرت الدائرة الابتدائية بإخلاء سبيله على الفور.
    El 27 de marzo de 2002, la Fiscal presentó una petición para retirar el auto de acusación contra Nenad Banović, por no existir pruebas suficientes para procesarlo. UN 68 - وفي 27 آذار/مارس 2002، قدم الإدعاء التماسا بسحب لائحة الاتهام الموجهة ضد نيناد بانوفيتش استنادا إلى عدم توافر أدلة كافية لاتخاذ إجراءات ضده.
    Responsabiliza también a este grupo de haber participado en la matanza de soldados serbios que eran prisioneros, entre los cuales menciona a los Sres. Bladoje Blagojevic, Nenad Petrovic y Branko Djurica, y del abuso sexual de mujeres y niños serbios. UN وأصرت أيضا على أن هذه الجماعة مسؤولة عن الاشتراك في مذبحة الجنود الصرب الذي أسروا، ومن بينهم بلاغوجي بالاغد جنيتشي ونيناد بتروفيتشي وبرانكو دجورثيا، وعن اعتداءات جنسية ضد النساء واﻷطفال الصربيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more