Alemania intensifica la lucha contra los neonazis. | UN | وتقوم ألمانيا بتكثيف مكافحة النازيين الجدد. |
La proliferación de grupos neonazis es un fenómeno alarmante. | UN | وانتشار جماعات النازيين الجدد وهي ظاهرة مزعجة. |
El aumento del racismo en el deporte, sobre todo en el fútbol, es consecuencia directa del recrudecimiento de la violencia de los grupos neonazis. | UN | فصعود العنصرية في مجال الرياضة، ولا سيما كرة القدم، هو نتيجة مباشرة لتصاعد موجة العنف الذي تمارسه جماعات النازيين الجدد. |
Por otra parte, el aparato judicial y las fuerzas policiales, gracias a esta ley, han podido adoptar medidas de represalia contra ciertas organizaciones neonazis. | UN | وفضلا عن ذلك فإن الجهاز القضائي وقوات الشرطة قد اتخذا بناء على هذا القانون تدابير لمكافحة بعض المنظمات النازية الجديدة. |
El Sr. Paltiel ya había sido amenazado de muerte por grupos neonazis. | UN | فقد هددت مجموعات النازية الجديدة السيد بالتييل بالقتل في الماضي. |
Señaló que Lituania había apoyado otra recomendación que condenaba que la calle principal de Vilna estuviera a disposición de las marchas anuales de los neonazis. | UN | ولاحظ أن ليتوانيا أيدت توصية أخرى تدين فتح شوارع فيلنيوس للمسيرة السنوية التي يقيمها النازيون الجدد. |
Ello ha permitido combatir las actividades de diversos grupos neonazis. | UN | وقد جعل هذا الأمر بالإمكان التصدي لأنشطة جماعات متنوعة من جماعات النازيين الجدد. |
La estrecha cooperación con las ONG y el uso de Internet para denunciar las actividades neonazis ha demostrado ser de utilidad al respecto. | UN | وقد كان التعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية واستخدام شبكة الإنترنت للإفادة عن أنشطة النازيين الجدد مفيداً في هذا الصدد. |
La ley que prohíbe las actividades nacionalsocialistas se aplica en casos de incitación al odio racial por parte de grupos neonazis. | UN | وينطبق القانون الذي يحظر الأنشطة الاشتراكية الوطنية على حالات التحريض على الكراهية العنصرية من جانب جماعات النازيين الجدد. |
Se declara igualmente inquieto por los actos de odio y racistas perpetrados contra personas pertenecientes a minorías, en particular por grupos neonazis de cabezas rapadas (skinheads). | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء أفعال الكراهية والعنصرية المرتكبة ضد أفراد الأقليـات، ولا سيما من قبل مجموعات النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
Hace hincapié en la lucha contra el extremismo político encarnado sobre todo por los neonazis y los cabezas rapadas (skinheads). | UN | وركز على مكافحة التطرف السياسي المتجسد بصفة خاصة في النازيين الجدد وحليقي الرؤوس. |
Uzbekistán hizo referencia al proyecto de propuesta para prohibir las manifestaciones neonazis. | UN | وأشارت أوزبكستان إلى مشروع مقترح حظر مظاهرات النازيين الجدد. |
Si buscaramos neonazis es como tener la esvástica, no? | Open Subtitles | مطاردة النازيين الجدد لا تستلزم إرتداء الصليب المعقوف صحيح؟ |
Gracias a esta Ley la justicia y la policía habían podido adoptar medidas contra las organizaciones neonazis. | UN | وقد مكن هذا التشريع الجديد السلطة القضائية والشرطة من اتخاذ اجراءات ضد المنظمات النازية الجديدة. |
80. La legislación austríaca incluye principalmente leyes tendientes a prohibir los partidos nazis y neonazis y sus actividades. | UN | ٠٨- يتضمن التشريع النمساوي بوجه خاص قوانين تستهدف حظر اﻷحزاب النازية واﻷحزاب النازية الجديدة وأنشطتها. |
Gracias a esta Ley la justicia y la policía habían podido adoptar medidas contra las organizaciones neonazis. | UN | وقد مكن هذا التشريع الجديد السلطة القضائية والشرطة من اتخاذ اجراءات ضد المنظمات النازية الجديدة. |
Profundamente alarmada por la reciente intensificación de las actividades de los grupos y organizaciones neonazis, | UN | وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة والفاشية الجديدة، |
Profundamente alarmada por la reciente intensificación de las actividades de los grupos y organizaciones neonazis, | UN | وإذ تعرب عن الجزع العميق من اشتداد أنشطة جماعات ومنظمات النازية الجديدة في الآونة الأخيرة، |
De derechas, por mi culo, neonazis es lo que son. | Open Subtitles | الجناح اليميني ، مؤخرتي النازيون الجدد هولاء هم |
Los patrocinadores están profundamente preocupados ante el aumento de grupos de neonazis y de cabezas rapadas que cometen actos de violencia contra gente de otras razas y religiones. | UN | وأضاف أن مقدمي المشروع قلقون غاية القلق لتزايد عدد جماعات النازيين الجُدد وذوي الرؤوس الحليقة التي تواصل ارتكاب أعمال العنف ضد أفراد الأجناس الأخرى وأتباع الديانات الأخرى. |
Aparte de las actividades del IGR, se examinan revistas, libros y obras musicales en diversos formatos a fin de determinar si contienen ideas de extrema derecha o neonazis. | UN | وخارج أنشطة فريق الاعلام، يجري النظر في المجالات والكتب والدعامات الموسيقية لمعرفة ما إذا كانت تتضمن أفكارا مؤيدة لليمين المتطرف أو للنازية الجديدة. |
Otra cuestión alarmante era el aumento de las agresiones contra migrantes y minorías cometidas por grupos delictivos neonazis. | UN | وثمة قضية مزعجة أخرى هي زيادة اعتداءات الجماعات الإجرامية للنازيين الجدد على المهاجرين والأقليات. |
Y no debe sorprenderles que mi primera novela a los 16 era sobre los neonazis que tomaban Nigeria para instituir el Cuarto Reich. | TED | و لا يجب أن يفاجئكم إذن أن أول رواية لي في سن ال16 كانت عن نازيين جدد يستولون على نيجيريا و يؤسسوا الرايخ الرابع. |
No obstante, la incitación al odio racial sigue siendo inquietante, aunque es difícil de circunscribir porque se desarrolla a través de canales anónimos como las pintadas en las paredes y los prospectos distribuidos en los buzones, y de la divulgación clandestina de publicaciones racistas y neonazis. | UN | ومع ذلك فإن التحريض على الكراهية العنصرية مصدر للقلق ولكن يصعب السيطرة عليه ﻷنه يتم بوسائل مجهولة مثل الكتابات على الجدران في الشوارع والمنشورات الموزعة في صناديق البريد، وبواسطة النشر السري لنشرات عنصرية ونازية جديدة. |
¿Hay grupos neonazis en Connecticut? | Open Subtitles | توجد مجموعات نازية جديدة في كونتيكيت؟ |
Son los mismos de siempre, los nazis, neonazis... Ya decidirán si desean añadir un "neo" allí o no. | TED | هم ذاتهم النازيون والنازيون الجدد -- لديك الخيار في أن تضيف كلمة "جدد" أو لا تضيفها. |
Violencia racista, actividades de organizaciones de ultraderecha, neonazis y skinheads | UN | ألف - العنـف العنصري وأنشطة المنظمات اليمينية المتطرفة والنازيين الجدد وحليقي الرؤوس |