"neuronas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • العصبية في
        
    • عصبية في
        
    • العصبية فى
        
    Y de acuerdo a cómo creen el patrón de iluminación o no, los elementos digitales, o en ese caso, las neuronas en la hoja, podrán construir un mapa. TED واعتمادا على كيفية إنشائك للنموذج للاضائة او عدم اضائة, العناصر الرقمية، أو، في هذه الحالة، الخلايا العصبية في الورقة، ستكون قادر على بناء خريطة.
    Así que realmente por primera vez hemos conseguidos grabar desde las neuronas en el cerebro de la mosca mientras realiza comportamientos sofisticados, como volar. TED ولأول مرة استطعنا أن نسجل الخلايا العصبية في دماغ الذبابة أثناء أداء الذبابة لتصرفات متطورة كالطيران
    Parece que nadie contó en realidad el número de neuronas en el cerebro humano, o en cualquier otro cerebro para el caso. TED يبدو أن في الحقيقة لم يحسب أحد عدد الخلايا العصبية في الدماغ البشري، أو في أي دماغ آخر بهذا الخصوص.
    Hay miles de millones de neuronas en el cerebro humano, y billones de conexiones entre todas esas neuronas. TED توجد البلايين من الخلايا العصبية في الدماغ، والترليونات من الروابط بين تلك الخلايا العصبية.
    Hay unas 86.000 millones de neuronas en el cerebro. TED إذ أن هناك 86 بليون خلية عصبية في دماغنا.
    Así que en la optogenética, monitoreamos la actividad de las neuronas en el tejido vivo. Open Subtitles إذن نحن فى علم الوراثة البصرية نراقب أنشطة الخلايا العصبية فى الأنسجة الحية
    Cuando nos fijamos en un objeto, miles de neuronas en el córtex posterior se encienden. TED عندما تنظر إلى شيء ما، تُطلق آلاف من الخلايا العصبية في قشرة الدماغ الخلفية لديك.
    Y estos son los tipos de dibujos que hizo de las neuronas en el siglo XIX. TED و هذه هي أنواع الرسومات التي ابتكرها من الخلايا العصبية في القرن التاسع عشر.
    En neurociencia, fue el instrumento que permitió descubrir las neuronas en primer lugar, hace unos 130 años. TED بالنسبة لعلم الأعصاب، المجاهر هي في الحقيقة السبب وراء اكتشاف الخلايا العصبية في المقام الأول، قبل حوالي 130 سنة.
    Un quatrillon de transistores es como el número de neuronas en el cerebro. TED كوادريلليون شبه موصل تقريباً تعادل عدد الخلايا العصبية في المخ.
    Representa el cambio en una forma confiable de las respuestas de decenas de millones posiblemente cientos de millones de neuronas en su cerebro. TED إنّه يمثل تغييرا بطريقة موثوقة لردود عشرات الملايين، ربما مئات الملايين من الخلايا العصبية في الدماغ.
    Pero sí puedo decirles que no vamos a progresar hacia la comprensión del cerebro humano o las enfermedades humanas hasta no descubrir la forma de observar la actividad eléctrica de las neuronas en personas sanas. TED ولكن ما أستطيع أن أقوله لكم هو أننا لن نحقق أي تقدم نحو فهم الدماغ البشري أو الأمراض البشرية حتى نكتشف كيفية الوصول للنشاط الكهربائي للخلايا العصبية في البشر الأصحاء.
    Y existen cadenas completas de neuronas en esta habitación, hablándose. TED والآن يوجد العديد من الاتصالات بين الخلايا العصبية في هذه الغرفة تتحدث مع بعضها
    Es el primer microprocesador diseñado para imitar el neuronas en el cerebro humano. Open Subtitles انه أول مُعالج ألكتروني دقيق مصمم لمحاكاة الخلايا العصبية في الدماغ البشري
    ¿Cómo puedo volver a activar las neuronas en el mismo patrón si no sé cuál patrón es? Open Subtitles كيف يمكنني إصابة، الخلايا العصبية في نفس النمط؟ لا أعرف ما هو النمط؟
    De las neuronas en la corteza motora del cerebro. Open Subtitles من الخلايا العصبية في القشرة الحركية للدماغ
    Las neuronas en la unión parietal temporal derecha han sido obstruidas. Open Subtitles الخلايا العصبية في الجهه اليمنى لصدغه الجداري مشوهه
    Esta es la relación entre su experiencia mental y la actividad de las neuronas en la retina, que es la parte del cerebro localizado en el globo ocular, o en este caso, una capa de la corteza visual. TED لذلك هذا هو مدى قرب تجربتك العقلية ونشاط الخلايا العصبية في شبكية العين، وهي جزء من الدماغ يقع في مقلة العين، أو، في هذه الحالة، ورقة من القشرة البصرية
    Existen 100 mil millones de neuronas en el cerebro humano adulto. TED هنالك ما يقارب 100 مليون خلية عصبية في دماغ البالغ
    Bueno, las luces, el fuego, como neuronas en un gran cerebro. Open Subtitles الأضواء مشتعله مثل خلايا عصبية في دماغ هائل
    A menudo después de haber matado, las neuronas en tu cerebro fallan y te vuelves sobreestimulado, lo que causa que empieces a ver cosas. Open Subtitles نوعا ما، عادة بعدما تقتل الخلايا العصبية فى الدماغ تختل و تصبح اكثر تحفزا مما يجعلك تبدأ برؤية اشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more