La delegación fue recibida asimismo por el Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien, Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. | UN | وحظي الوفد كذلك باستقباله من قبل معالي السيد نغوين دي نيين، وزير العلاقات الخارجية لفييت نام. |
Excmo. Sr. Nguyen Tan Van, Viceministro, Ministro de la Construcción de Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Excmo. Sr. Nguyen Tan Van, Viceministro, Ministro de la Construcción de Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Relativa a Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh y Doan Huy Chuong | UN | بشأن: نغويين خوانغ كووك خونغ، ودو ثي مين خوانه، ودوان خوي تشوونغ |
Sr. Nguyen Ngoc Sanh, Presidente de la Asociación Vietnamita | UN | السيد نغويين نغوك سانه، رئيس الرابطة الفييتنامية |
Reunión con el Sr. Nguyen Ngoc Sanh, Presidente de la Asociación de Vietnamitas | UN | اجتماع مع السيد نغوين غوك سان، رئيس الرابطة الفييتنامية |
Declaración de la Sra. Nguyen Thi Binh, Vicepresidenta de Viet Nam | UN | كلمة السيدة نغوين تي بينه، نائبة رئيس فييت نام |
Tiene ahora la palabra el Ministro de Asuntos Exteriores de Viet Nam, Excmo. Sr. Nguyen Manh Cam. | UN | أعطــي الكلمــة اﻵن لوزيــر الشــؤون الخارجيـة لفييت نام، سعادة السيد نغوين مانه كام. |
Declaración de la Sra. Nguyen Thi Binh, Vicepresidenta de Viet Nam | UN | كلمة السيدة نغوين تي بينه، نائبة رئيس فييت نام |
Sra. Nguyen Ngoc Dung, ex integrante del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | نغوين نغوك دانغ، العضو السابق باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
También quisiera aprovechar esta oportunidad para rendir homenaje a su predecesor, el Embajador Nguyen Quy Binh, de Viet Nam, y expresarle nuestro agradecimiento y reconocimiento por sus incansables esfuerzos por hacer avanzar a la Conferencia. | UN | وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة للإثناء على سلفك السفير نغوين كي بينه من فييت نام وللإعراب عن شكرنا وتقديرنا للجهود التي بذلها بلا كلل لدفع عمل المؤتمر إلى الأمام. |
La delegación fue recibida igualmente por el Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien, Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam. | UN | كما استقبل الوفد فخامة السيد نغوين داي نيين، وزير خارجية فييت نام. |
Sr. Nguyen VIET KIEN, Funcionario del Departamento de Economía, Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | السيد نغوين فييت كيين، موظف في الإدارة الاقتصادية التابعة لوزارة الشؤون الخارجية كمبوديا |
Su residencia habitual es el Monasterio budista Nguyen Thieu, distrito Tuy Phuoc, provincia de Binh Dinh. | UN | وهو يسكن عادة في الدير البوذي في نغوين ثيو، التابع لمركز توي فوك في محافظة بنه دنه. |
Una vez terminado el tratamiento en Hanoi, el Sr. Thich Huyen Quang volvió a la pagoda Nguyen Thieu en la provincia de Binh Dinh. | UN | وبعد العلاج في هانوي عاد ثيش هوين كوانغ إلى دير نغوين ثيو في محافظة بنه دنه؛ |
Viet Nam Pham Truong Giang, Ha Trong Cong, Nguyen Ngoc Anh, Vo Van Tuyen, Bui Huu Tru, Nguyen Thi Thanh Ha | UN | بام تروونغ جيانغ، ها ترونغ كونغ، نغويين نغوك أن، فو فان تويين، بوي هو ترو، نغويين تي تان ها فييت نام |
Relativa a Thadeus Nguyen Van Ly, sacerdote católico | UN | بشأن: ثاديوس نغويين فان لي، وهو قس كاثوليكي. |
Sra. Nguyen Thuy Huong, Jefa de la División de estadística y política del Organismo de inversiones extranjeras, Ministerio de Planificación e Inversión, Hanoi | UN | السيدة نغويين توي هونغ، رئيسة شعبة الإحصاءات والسياسات العامة، وكالة الاستثمار الأجنبي، وزارة التخطيط والاستثمار، هانوي |
Tengo algunas preguntas sobre John Nguyen. | Open Subtitles | لدي بعض الأسئلة بخصوص جون نجويان |
Excelentísima Sra. Nguyen Thi Binh, Vicepresidenta de la República Socialista de Viet Nam | UN | فخامة السيدة نجوين تي بينه، نائبة رئيس جمهورية فييت نام الاشتراكية |
Viet Nam Nguyen Xuan Hong, Pham Hong Nga, | UN | فييت نام نيغوين اكسوان هونغ ، فام هونغ نغا |
Al menos desde el siglo XVII, las dinastías Nguyen de Viet Nam organizaron actividades para explotar los recursos en las islas del archipiélago Hoang Sa y llevaron a cabo mediciones marítimas y registraron rutas de navegación para garantizar la seguridad de la navegación de buques extranjeros por las aguas del archipiélago. | UN | ومنذ القرن السابع عشر على الأقل، كانت أسرة وين الحاكمة لفييت نام تنظم أنشطة لاستغلال الموارد في جزر أرخبيل هوانغ سا وتجري قياسات بحرية وتسجل طرق الملاحة البحرية من أجل ضمان سلامة الملاحة البحرية للسفن الأجنبية عبر مياه أرخبيل هوانغ سا. |
¿Está Jonny Nguyen? | Open Subtitles | هَلْ جوني نجين هنا؟ |
Los dirigentes católicos informaron durante su visita al Relator Especial que el 24 de octubre de 1998 se había puesto en libertad a Nguyen Viet Hien y Nguyen Chan Dat, dos sacerdotes detenidos en el campamento Z30A. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ مسؤولون كاثوليكيون المقرر الخاص أثناء زيارته بنبإ الإفراج، في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1998، عن القسيسين نغيين فييت هيان ونغيين شان ديت، اللذين كانا محتجزين في مخيم Z30A. |
Nguyen Hoang Quoc Hung, Do Thi Minh Hanh y Doan Huy Chuong | UN | انغويين هوانغ تسووك هونغ، ودو ثي مينه هانه، ودوان هوي تشوونغ |
El Presidente interino: Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam, Excmo. Sr. Nguyen Dy Nien. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة لمعالي السيد نيغين دي نين وزير خارجية فييت نام. |
Tran Thi Thuy y Pham Ngoc Hoa; Sres. Pham Van Thong; Duong Kim Khai; Cao Van Tinh; Nguyen Thanh Tam y Nguyen Chi Thanh | UN | السيدتان تران ثي ثوي وفام نغوك هوا؛ والسادة فام فان ثونغ؛ ودوونغ كيم كاي؛ وكاو فان تنه؛ ونغويان ثنه تام ونغوين تشي ثانه |