Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, anexo | UN | المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق |
Se deberán tener en cuenta las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño; los Principios rectores orientados a la protección de los intereses del Niño en el Sistema de administración de justicia penal; las Reglas de Beijing y demás normas. | UN | وسيوضع في الاعتبار في هذا الصدد اتفاقية حقوق الطفل والمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية وقواعد بيجين، في جملة أمور. |
A. Las percepciones sobre el Niño en el Sistema de justicia juvenil 9 - 13 4 | UN | ألف - التصورات المتعلقة بالأطفال في نظام قضاء الأحداث 9-13 4 |
A. Las percepciones sobre el Niño en el Sistema de justicia juvenil | UN | ألف- التصورات المتعلقة بالأطفال في نظام قضاء الأحداث |
40. Elaborar un plan de acción nacional sobre los derechos del Niño en el Sistema de justicia juvenil (Kazajstán); | UN | 40- وضع خطة عمل وطنية بشأن حقوق الأطفال في نظام قضاء الأحداث (كازاخستان)؛ |
El resultado de esas conversaciones fueron las detalladas Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, que el Consejo Económico y Social aprobó en su resolución 1997/30, relativa a la administración de la justicia de menores. | UN | وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث. |
e. Directrices para la Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal (resolución 1997/30 del Consejo, anexo); | UN | هـ- مبادئ توجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (قرار المجلس 1997/30، المرفق)؛ |
Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal (1997) | UN | مبادئ توجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (1997) |
i) Las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal (1997); | UN | (ط) مبادئ توجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (1997)؛ |
Recordando las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, así como el establecimiento del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores y sus reuniones subsiguientes, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات، |
Recordando las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, así como el establecimiento del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores y sus reuniones subsiguientes, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات، |
Recordando las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, así como el establecimiento del grupo de coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores y sus reuniones subsiguientes, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المعني بتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات، |
Recordando las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, que figuran en el anexo a la resolución 1997/30 del Consejo Económico y Social, de 21 de julio de 1997, y el establecimiento del Grupo de Coordinación del asesoramiento y la asistencia técnica en materia de justicia de menores y sus reuniones posteriores, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفقة بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، وإلى إنشاء فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث وإلى اجتماعاته اللاحقة، |
su resolución 1997/30, de 21 de julio de 1997, en la que acogió con satisfacción las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, que figuran en el anexo de esa resolución, e invitó al Secretario General a que considerara la posibilidad de establecer un grupo de coordinación sobre asistencia y asesoramiento técnicos en materia de justicia de menores, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، الذي رحّب فيه بالمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يُعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، |
Recordando su resolución 1997/30, de 21 de julio de 1997, en la que acogió con satisfacción las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, que figuran en el anexo de esa resolución, e invitó al Secretario General a que considerara la posibilidad de establecer un grupo de coordinación sobre asistencia y asesoramiento técnicos en materia de justicia de menores, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997، الذي رحّب فيه بالمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يُعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، |
Recordando su resolución 1997/30, de 21 de julio de 1997, en que acogió con beneplácito las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal que figuran en el anexo y recomendó que se creara un grupo de coordinación de las Naciones Unidas sobre asesoramiento y asistencia técnica en materia de justicia de menores, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 الذي رحب فيه بالمبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية الواردة في مرفق القرار، وأوصى بإنشاء فريق للتنسيق يعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، |
Recordando su resolución 1997/30, de 21 de julio de 1997, en la que acogió con satisfacción las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de justicia penal, que figuran en el anexo de esa resolución, e invitó al Secretario General a que considerara la posibilidad de establecer un grupo de coordinación sobre asistencia y asesoramiento técnicos en materia de justicia de menores, | UN | وإذ يشير إلى قراره 1997/30 المؤرخ 21 تموز/يوليه 1997 الذي رحب فيه بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية الواردة في مرفقه، ودعا الأمين العام إلى النظر في إنشاء فريق للتنسيق يعنى بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، |
b) Velará por que las entidades pertinentes de las Naciones Unidas y las demás organizaciones mencionadas en las directrices de acción sobre el Niño en el Sistema de justicia penal cooperen eficazmente (resolución del Consejo Económico y Social 1997/30, anexo). | UN | (ب) ضمان التعاون الفعّال بين هيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات المذكورة في المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30، المرفق). |
b) Velará por que las entidades pertinentes de las Naciones Unidas y las demás organizaciones mencionadas en las directrices de acción sobre el Niño en el Sistema de justicia penal cooperen eficazmente (resolución del Consejo Económico y Social 1997/30, anexo). | UN | (ب) ضمان التعاون الفعّال بين هيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر المنظمات المذكورة في المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/30، المرفق). |
Recordando las Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, así como el establecimiento del Grupo interinstitucional de coordinación sobre la justicia de menores y sus reuniones subsiguientes, | UN | وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات، |
132. La Presidenta del Grupo Intergubernamental de Expertos encargado de elaborar directrices relativas a la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos observó que las directrices propuestas convenidas por el Grupo representaban un avance importante para la promoción de los derechos del Niño en el Sistema de justicia penal. | UN | 132- ولاحظت رئيسة اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بصوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها أن المبادئ التوجيهية المقترحة التي اتفق عليها الفريق تمثل خطوة هامة نحو تعزيز حقوق الأطفال في نظام العدالة الجنائية. |
El resultado de esas conversaciones fueron las detalladas Directrices de Acción sobre el Niño en el Sistema de Justicia Penal, que el Consejo Económico y Social aprobó en su resolución 1997/30, relativa a la administración de la justicia de menores. | UN | وقد أدت تلك المناقشات إلى وضع مبادئ توجيهية تفصيلية بعنوان " مبادئ توجيهية للعمل من أجل اﻷطفال في النظام القضائي الجنائي " ، واعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تلك المبادئ التوجيهية في قراره ١٩٩٧/٣٠ المتعلق بإدارة قضاء اﻷحداث. |