"niños de edades comprendidas entre" - Translation from Spanish to Arabic

    • أطفال تتراوح أعمارهم بين
        
    • الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفل تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفلا تتراوح أعمارهم بين
        
    • طفل تتراوح أعمارهم من
        
    • أطفال تتراوح أعمارهم من
        
    • صبية تتراوح أعمارهم من
        
    • طفل يتراوح عمره بين
        
    • طفلاً تتراوح أعمارهم بين
        
    • فتيان تتراوح أعمارهم بين
        
    • الذين تتراوح أعمارهم ما بين
        
    • الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين
        
    • الأطفال المتراوحة أعمارهم بين
        
    • الأطفال بين سن
        
    • الأطفال من سن
        
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدّعــى كذلك بـأن 11 مــن البالغـين و 4 أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و 10 سنوات قد اختفوا في ظروف تحيط بالحادث.
    Según se ha informado, cuatro niños, de edades comprendidas entre 11 y 13 años, resultaron muertos mientras cuidaban ganado. UN ويدّعى أن أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 11 و13 سنة لقوا مصرعهم بينما كانوا يرعون أغناماً.
    Tan sólo el 57% de los niños de edades comprendidas entre 6 y 11 años asisten a la escuela. UN ولا يذهب إلى المدرسة سوى 57 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و11 سنة.
    En 1996, el sistema de jardines de infancia abarcaba a 320.000 niños de edades comprendidas entre dos y cinco años, que asistían a instituciones municipales, públicas y privadas. UN وفي عام ٦٩٩١، شمل نظام رياض اﻷطفال ٠٠٠ ٠٢٣ طفل تتراوح أعمارهم بين الثانية والخامسة، منتظمين في مؤسسات محلية عامة وخاصة.
    20. El 6 de enero de 2009, 22 miembros de la familia Al-Dayer perdieron la vida, incluidos 13 niños de edades comprendidas entre los 11 años y los 5 meses de edad. UN 20 - في 6 كانون الثاني/يناير 2009، قُتل 22 فردا من عائلة الداير الممتدة، من بينهم ثلاثة عشر طفلا تتراوح أعمارهم بين 11 سنة و 5 أشهر.
    Al parecer, fue detenido con otro adulto y tres niños de edades comprendidas entre los 12 y los 14 años, todos ellos presuntos simpatizantes de la Asociación. UN وزُعِم بأنه اعتقل مع شخص بالغ آخر وثلاثة أطفال تتراوح أعمارهم بين ٢١ و٤١ سنة، وقيل إنهم جميعاً متعاطفون مع الرابطة.
    Algunos niños de edades comprendidas entre los 14 y los 16 años habían sido detenidos en régimen administrativo por motivos políticos y habían recibido el mismo trato que los presos adultos. UN كما وضع أطفال تتراوح أعمارهم بين ١٤ و ١٦ سنة في الحجز اﻹداري، بوصفهم سجناء سياسيين؛ وفي الحجز تعرضوا لنفس المعاملة التي تعرض لها السجناء البالغون.
    Asimismo se afirmó que 11 adultos y 4 niños de edades comprendidas entre los 5 y los 10 años habían desaparecido en relación con el incidente. UN ويدعى كذلك أن 11 من البالغين وأربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 5 و10 سنوات قد اختفوا في ظروف ترتبط بالحادث.
    Los niños de edades comprendidas entre los 5 y los 12 años asisten a las escuelas primarias. UN يلتحق الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 12 سنة بالمدارس الابتدائية.
    Así pues, la enseñanza es obligatoria para todos los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 15 años. UN وعليه فإن التعليم إلزامي لجميع الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 6 أعوام و15 عاماً.
    En Ontario, más del 70% de los niños de edades comprendidas entre los 3 y 5 años tienen madres que trabajan fuera del hogar. UN أكثر من 70 في المائة من الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 5 سنوات في أونتاريو تعمل أمهاتهم خارج البيت.
    En 2001, casi 900.000 niños de edades comprendidas entre 12 y 14 años no habían asistido a la escuela. UN وفي عام 2001، كان هناك ما يقارب 000 900 طفل تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 سنة لم يلتحقوا بالمدرسة.
    En 2010, el Programa Integral de Nutrición Escolar proporcionó alimentos a 1 millón de niños de edades comprendidas entre los 6 y los 12 años. UN وفي عام 2010، تم في إطار البرنامج الشامل للتغذية المدرسية توفير الأغذية لمليون طفل تتراوح أعمارهم بين 6 سنوات و 12 سنة.
    Hasta la fecha, 594 niños de edades comprendidas entre los 12 y 18 años, de los cuales 364 son varones y 230 son niñas, han completado el programa de rehabilitación y se han reincorporado a sus familias. UN وحتى تاريخه، فقد أتم 594 طفلا تتراوح أعمارهم بين 12 و 18 عاما، منهم 364 فتى و 230 فتاة، برامج إعادة التأهيل وتم جمع شملهم مع أسرهم.
    Dieciséis niños de edades comprendidas entre 8 y 16 años resultaron heridos, dos de los cuales debieron ser hospitalizados. UN وهو ما أسفر عن إصابة ستة عشر طفلا تتراوح أعمارهم بين الثامنة والسادسة عشرة، منهم طفلان استدعت حالتهما إدخالهما المستشفى.
    Los servicios integrados de atención a la infancia, el programa de más envergadura del mundo en este sentido, ofrecen servicios de atención infantil temprana a más de 30 millones de niños de edades comprendidas entre 0 y 6 años, procedentes de grupos con ingresos bajos. UN وبرنامج خدمات تنمية الأطفال الموحَّد، وهو أكبر برنامج لرعاية الأطفال في العالم، يوفر خدمات الرعاية في طور الحضانة لأكثر من 30 مليون طفل تتراوح أعمارهم من يوم الولادة إلى 6 سنوات، وهم من أطفال الفئات ذات الدخل المحدود.
    El 18 de febrero de 2012, 6 niños de edades comprendidas entre 15 y 17 años fueron reclutados por la milicia en el distrito de Beletweine. UN وفي 18 شباط/فبراير 2012، جندت حركة أهل السنة والجماعة ستة أطفال تتراوح أعمارهم من 15 سنة إلى 17 سنة في مقاطعة بيليتوين.
    El 9 de septiembre de 2012, 5 niños de edades comprendidas entre 16 y 17 años fueron reclutados por las fuerzas armadas nacionales en el distrito de Beletweine (región de Hiran). UN وفي 9 أيلول/سبتمبر 2012، جندت القوات المسلحة الوطنية الصومالية خمسة صبية تتراوح أعمارهم من 16 سنة إلى 17 سنة في مقاطعة بيليتوين.
    Se aumentó a 500 rupias el valor del paquete nutricional que se daba a las mujeres embarazadas y se puso en marcha un programa especial de nutrición para los niños participantes en el programa Samurdhi y otras familias menos favorecidas suministrando diariamente un vaso de leche fresca a todos los niños de edades comprendidas entre dos y cinco años. UN وزادت قيمة مجموعة التغذية المقدمة إلى الحوامل لتصل إلى 500 روبية، واستُهل برنامج خاص للتغذية من أجل أطفال ساموردهي والأسر المحرومة الأخرى، عن طريق تقديم زجاجة حليب طازج يومياً لكل طفل يتراوح عمره بين السنتين و5 سنوات.
    616. Todos los años entre 60 y 80 niños de edades comprendidas entre los 6 y los 13 años participaron, divididos en grupos con arreglo a su edad y lengua materna, en estas actividades. UN 616- يشارك كل عام في هذه الأنشطة عدد يتراوح ما بين 60 و80 طفلاً تتراوح أعمارهم بين 6سنوات و13 سنة من العمر ويقسمون إلى مجموعات بحسب أعمارهم ولغتهم الأم.
    32. La Comisión de Expertos de la OIT tomó nota de la información sobre el número de niños talibé obligados a mendigar, principalmente niños de edades comprendidas entre los 4 y los 12 años, que en 2010 se estimaba en 50.000. UN 32- وأحاطت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية علماً بالمعلومات التي تشير إلى أن عدد الأطفال الطلاب المجبرين على التسول، وهم في الغالب فتيان تتراوح أعمارهم بين 4 و12 سنة، قدر ب000 50 في عام 2010.
    Sólo está permitido el empelo remunerado de niños de edades comprendidas entre los 13 y 16 años cuando se lleva a cabo en las vacaciones escolares de verano, puesto que la asistencia a clases es obligatoria para ese grupo de edad. UN وعندما يعمل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين 13 و16 سنة مقابل أجر، فِإنهم يفعلون ذلك خلال أيام العطلات حيث إن الحضور إلى المدرسة إلزامي لهذه الفئة العمرية.
    Además de las guarderías, existe un servicio supervisado de niñeras que se presta en el hogar de estas personas, principalmente para niños de edades comprendidas entre los 6 meses y los 2 años. UN وعدا عن مؤسسات الرعاية النهارية، هناك الرعاية النهارية الأسرية الخاضعة للإشراف وهي تمارس في بيت الشخص الذي يتولى رعاية الطفل. ويغلب في هذا الشأن الأطفال الذين يتراوح عمرهم بين ٦ أشهر وسنتين.
    En comparación con la encuesta realizada en 1998, la prevalencia del bajo peso y la baja talla entre los niños de edades comprendidas entre cero y cinco años disminuyó, pero aumentaron la prevalencia de la delgadez y del sobrepeso. UN وبالمقارنة مع الدراسة الاستقصائية التي أجريت عام 1998، انخفضت بصفة عامة نسبة انتشار نقص الوزن ونقص الطول، وازداد انتشار السُّقم والبدانة بين الأطفال المتراوحة أعمارهم بين 0 و5 سنوات.
    Le inquieta igualmente que los niños de edades comprendidas entre los 16 y los 18 años puedan ser tratados como adultos. UN كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار.
    Nuestro propósito es ofrecer educación gratuita y de calidad a todos los niños de edades comprendidas entre los 6 y los 14 años para el año 2010, y hacer especial hincapié en la educación de las niñas. UN ونحن عازمون عبر هذا البرنامج على توفير التعليم الجيد النوعية والمجاني لكل الأطفال من سن السادسة حتى الرابعة عشرة بحلول عام 2010، بتركيز خاص على تعليم البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more