Derecho a no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable | UN | حق الشخص في ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب |
- A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable, y a ser informada de ese derecho; | UN | - ألا يكره على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب، وأن يبلغ بهذا الحق؛ |
g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه. |
El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
También afirma que no se le explicó el significado del artículo 51 de la Constitución (derecho a guardar silencio), lo que dio lugar a una vulneración de su derecho de defensa y de su derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable, consagrado en el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. | UN | كما يدعي أنه لم يتلق شرحاً لمعنى المادة 51 من الدستور (الحق في التزام الصمت)() وهو ما ينتهك حقه في الدفاع والحق في عدم إرغامه على الشهادة ضدّ نفسه أو في الاعتراف بالذنب بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد. |
g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه. |
g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | )ز( ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بجرمه. |
g) A no ser obligada a declarar contra sí misma ni a confesarse culpable. | UN | " )ز( ألا يكره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بذنب. |
g) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | )ز( ألا يُجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب. |
h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | )ح( ألا يُكرَه على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بأنه مذنب. |
iii) A no ser obligado a declarar [a incriminarse] ni a confesarse culpable; y | UN | ' ٣ ' عدم إجباره على أن يشهد ]على نفسه[ أو على الاعتراف بارتكاب الجريمة؛ و |
– El derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable; | UN | - الحق في عدم إجباره على الشهادة ضد نفسه أو على الاعتراف بالذنب؛ |
El sospechoso que preste declaración ante el Fiscal no podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | لا يجوز إجبار أي مشتبه فيه يخضع للاستجواب من قبل المدعي العام على تجريم نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
h) A no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | (ح) ألا يجبر على أن يشهد ضد نفسه أو على الإقرار بالذنب. |
f) Nadie podrá ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable. | UN | (و) ألا يُجبر أي شخص على الإدلاء بشهادة على نفسه أو على الإقرار بأنه مذنب. |
También afirma que no se le explicó el significado del artículo 51 de la Constitución (derecho a guardar silencio), lo que dio lugar a una vulneración de su derecho de defensa y de su derecho a no ser obligado a declarar contra sí mismo ni a confesarse culpable, consagrado en el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. | UN | كما يدعي أنه لم يتلق شرحاً لمعنى المادة 51 من الدستور (الحق في التزام الصمت)() وهو ما ينتهك حقه في الدفاع والحق في عدم إرغامه على الشهادة ضدّ نفسه أو في الاعتراف بالذنب بموجب الفقرة 3(ز) من المادة 14 من العهد. |