Y nosotros estamos aquí sin comida ni agua, todos vamos a morir. | Open Subtitles | ولو بقينا في هنا بلا طعام أو ماء سنهلك جميعاً |
Los niños que viven durante períodos prolongados en refugios se ven obligados también a pasar largos períodos sin alimentos ni agua. | UN | ويضطر أيضا الاطفال الذين يعيشون فترات طويلة في المخابئ إلى قضاء فترات طويلة بغير طعام أو ماء. |
Durante días no hay electricidad, ni agua, ni gas en la ciudad. | UN | ولعدة أيام تعيش المدينة بلا كهرباء ولا ماء ولا غاز. |
Las personas deportadas fueron insultadas en las estaciones de policía y obligadas a realizar viajes prolongados y arduos en autobús, sin apenas comida ni agua. | UN | وقد أهينوا في مراكز الشرطة وأرسلوا في رحلات طويلة وشاقة بالبصات بدون طعام أو مياه تقريبا. |
No tenemos comida, ni agua y no puedo dirigir en la oscuridad. | Open Subtitles | لم يعد هناك غذاء ، و لا ماء و لا يمكنني القايدة في الظلام |
Mis pensamientos y oraciones se dirigen a aquellos que han perdido a sus seres queridos y han tenido que abandonar sus viviendas, sin alimentos ni agua. | UN | وتتجه خواطري صوب الذين فقدوا أحباءهم والذين شردوا من ديارهم وتركوا بدون طعام وماء وأصلّي من أجلهم. |
Ella habló a él y dijo que el obispo las había encerrado sin comida ni agua. | Open Subtitles | ..وأنها تحدثت معه قائلة أن الأسقف قد احتجزهم جميعا دون طعام أو شراب |
Después de la paliza no le dieron alimentos ni agua, ni recibió tratamiento médico. | UN | وبعد كل ما تعرض له من ضرب، تُرك دون أي طعام أو ماء كما أنه لم يتلق علاجا طبيا. |
Lo arrojaron luego en la celda donde permaneció sin alimentos ni agua hasta la mañana siguiente. | UN | بينما كان الحراس اﻵخرون يتفرجون بعد ذلك، رمي به في الزنزانة وترك دون طعام أو ماء حتى صباح اليوم التالي. |
Las ventanas del autobús estaban cubiertas y durante los tres días de trayecto no se les suministró ni agua ni alimentos. | UN | وكانت نوافذ الحافلة مغطاة كما لم يقدم لهم طعام أو ماء خلال الرحلة التي استغرقت ثلاثة أيام. |
A muchas recién nacidas se las encierra en habitaciones, sin alimentos ni agua, hasta que mueren. | UN | وتوضع كثير من الرضيعات في غرف موت يتركن فيها ليمتن بدون غذاء أو ماء. |
Durante los dos días no le dieron ni alimentos ni agua. | UN | ولم يعط أي طعام أو ماء خلال هذين اليومين. |
En el último mes de su detención, fue recluido en una celda sin baño ni agua y tenía que pedir permiso cada vez que necesitaba algo. | UN | وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه. |
Muchos temían perder sus hogares y pertenencias así que se quedaron en las zonas inundadas, sin electricidad ni agua potable. | TED | الكثير منهم كان مذعوراً من فقدان بيوتهم وأمتعتهم. لذلك قرروا البقاء في الفيضان بلا كهرباء ولا ماء نظيف. |
Creo que la batería está muerta, y no tenemos gasolina, aceite ni agua. | Open Subtitles | إعتقد البطارية ميتة لدينا وقود ، لا زيت ولا ماء |
Se parte debido a un tifón, y quedo varado en esta balsa por 45 días sin comida ni agua. | Open Subtitles | لكنها تتكسر في هذا الاعصار. أنا عالقة على هذا طوف لمدة 45 يوما بدون طعام أو مياه. |
Cerrada hace 10 años, después de un vertido tóxico masivo... no tiene ni energía ni agua | Open Subtitles | مُغلقة منذ عشر سنوات بعد كارثة السُموم الضخمة إنّها بدون كهرباء أو مياه |
Tú y tus amigos no teníais comida ni agua, y se os estaba acabando la gasolina. | Open Subtitles | أنت وأصدقائك ما كان عندهم غذاء، لا ماء وكانت تجري على الأدخنة |
El autor denuncia que lo desnudaron y lo dejaron sin alimentos ni agua durante tres días. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه جُرد من ملابسه وتُرك من دون طعام وماء لمدة ثلاثة أيام. |
Nos encierra en el sótano sin comida ni agua por días. | Open Subtitles | انها تقفل علينا بالطابق السفلي بدون أكل أو شراب |
Tienen una choza sin electricidad, ni agua potable, no tienen reloj de pulsera, ni bicicleta, | TED | لديهم كوخ لاتتوفر به الكهرباء، أو الماء الجاري، لا ساعة معصم، لا دراجة. |
¿Y cuantos días será eso sin comida ni agua? | Open Subtitles | وكم يوما يمكن التحمّل بدون ماء او طعام ؟ |
En la base aérea se han sembrado minas y no hay alojamiento, instalaciones sanitarias ni agua para los recién desplazados. | UN | والقاعدة الجوية مزروعة باﻷلغام ولا يوجد فيها مأوى ولا مرافق إصحاح أو مصادر مياه للمشردين الجدد. |
Durante los primeros cuatro días de detención no se les proporcionó ningún alimento ni agua ni mantas. | UN | ولم يقدَّم إليهم أي طعام أو ماء أو أغطية خلال الأيام الأربعة الأولى من احتجازهم. |
No hay luz ni agua. Querías hacer que sea difícil para mí. | Open Subtitles | لا كهرباء ، ولا مياه ، تريد أن تصعب الأمر علي في ان اعيش هنا |