"ni agua" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو ماء
        
    • ولا ماء
        
    • أو مياه
        
    • لا ماء
        
    • وماء
        
    • أو شراب
        
    • أو الماء
        
    • ماء او
        
    • أو مصادر مياه
        
    • ماء أو
        
    • ماء ولا
        
    • ولا مياه
        
    Y nosotros estamos aquí sin comida ni agua, todos vamos a morir. Open Subtitles ولو بقينا في هنا بلا طعام أو ماء سنهلك جميعاً
    Los niños que viven durante períodos prolongados en refugios se ven obligados también a pasar largos períodos sin alimentos ni agua. UN ويضطر أيضا الاطفال الذين يعيشون فترات طويلة في المخابئ إلى قضاء فترات طويلة بغير طعام أو ماء.
    Durante días no hay electricidad, ni agua, ni gas en la ciudad. UN ولعدة أيام تعيش المدينة بلا كهرباء ولا ماء ولا غاز.
    Las personas deportadas fueron insultadas en las estaciones de policía y obligadas a realizar viajes prolongados y arduos en autobús, sin apenas comida ni agua. UN وقد أهينوا في مراكز الشرطة وأرسلوا في رحلات طويلة وشاقة بالبصات بدون طعام أو مياه تقريبا.
    No tenemos comida, ni agua y no puedo dirigir en la oscuridad. Open Subtitles لم يعد هناك غذاء ، و لا ماء و لا يمكنني القايدة في الظلام
    Mis pensamientos y oraciones se dirigen a aquellos que han perdido a sus seres queridos y han tenido que abandonar sus viviendas, sin alimentos ni agua. UN وتتجه خواطري صوب الذين فقدوا أحباءهم والذين شردوا من ديارهم وتركوا بدون طعام وماء وأصلّي من أجلهم.
    Ella habló a él y dijo que el obispo las había encerrado sin comida ni agua. Open Subtitles ..وأنها تحدثت معه قائلة أن الأسقف قد احتجزهم جميعا دون طعام أو شراب
    Después de la paliza no le dieron alimentos ni agua, ni recibió tratamiento médico. UN وبعد كل ما تعرض له من ضرب، تُرك دون أي طعام أو ماء كما أنه لم يتلق علاجا طبيا.
    Lo arrojaron luego en la celda donde permaneció sin alimentos ni agua hasta la mañana siguiente. UN بينما كان الحراس اﻵخرون يتفرجون بعد ذلك، رمي به في الزنزانة وترك دون طعام أو ماء حتى صباح اليوم التالي.
    Las ventanas del autobús estaban cubiertas y durante los tres días de trayecto no se les suministró ni agua ni alimentos. UN وكانت نوافذ الحافلة مغطاة كما لم يقدم لهم طعام أو ماء خلال الرحلة التي استغرقت ثلاثة أيام.
    A muchas recién nacidas se las encierra en habitaciones, sin alimentos ni agua, hasta que mueren. UN وتوضع كثير من الرضيعات في غرف موت يتركن فيها ليمتن بدون غذاء أو ماء.
    Durante los dos días no le dieron ni alimentos ni agua. UN ولم يعط أي طعام أو ماء خلال هذين اليومين.
    En el último mes de su detención, fue recluido en una celda sin baño ni agua y tenía que pedir permiso cada vez que necesitaba algo. UN وفي الشهر الأخير من احتجازه، ترك في زنزانة لا حمام فيها ولا ماء وكان عليه أن يستأذن في كل أمر يحتاج إليه.
    Muchos temían perder sus hogares y pertenencias así que se quedaron en las zonas inundadas, sin electricidad ni agua potable. TED الكثير منهم كان مذعوراً من فقدان بيوتهم وأمتعتهم. لذلك قرروا البقاء في الفيضان بلا كهرباء ولا ماء نظيف.
    Creo que la batería está muerta, y no tenemos gasolina, aceite ni agua. Open Subtitles إعتقد البطارية ميتة لدينا وقود ، لا زيت ولا ماء
    Se parte debido a un tifón, y quedo varado en esta balsa por 45 días sin comida ni agua. Open Subtitles لكنها تتكسر في هذا الاعصار. أنا عالقة على هذا طوف لمدة 45 يوما بدون طعام أو مياه.
    Cerrada hace 10 años, después de un vertido tóxico masivo... no tiene ni energía ni agua Open Subtitles مُغلقة منذ عشر سنوات بعد كارثة السُموم الضخمة إنّها بدون كهرباء أو مياه
    Tú y tus amigos no teníais comida ni agua, y se os estaba acabando la gasolina. Open Subtitles أنت وأصدقائك ما كان عندهم غذاء، لا ماء وكانت تجري على الأدخنة
    El autor denuncia que lo desnudaron y lo dejaron sin alimentos ni agua durante tres días. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه جُرد من ملابسه وتُرك من دون طعام وماء لمدة ثلاثة أيام.
    Nos encierra en el sótano sin comida ni agua por días. Open Subtitles انها تقفل علينا بالطابق السفلي بدون أكل أو شراب
    Tienen una choza sin electricidad, ni agua potable, no tienen reloj de pulsera, ni bicicleta, TED لديهم كوخ لاتتوفر به الكهرباء، أو الماء الجاري، لا ساعة معصم، لا دراجة.
    ¿Y cuantos días será eso sin comida ni agua? Open Subtitles وكم يوما يمكن التحمّل بدون ماء او طعام ؟
    En la base aérea se han sembrado minas y no hay alojamiento, instalaciones sanitarias ni agua para los recién desplazados. UN والقاعدة الجوية مزروعة باﻷلغام ولا يوجد فيها مأوى ولا مرافق إصحاح أو مصادر مياه للمشردين الجدد.
    Durante los primeros cuatro días de detención no se les proporcionó ningún alimento ni agua ni mantas. UN ولم يقدَّم إليهم أي طعام أو ماء أو أغطية خلال الأيام الأربعة الأولى من احتجازهم.
    No hay luz ni agua. Querías hacer que sea difícil para mí. Open Subtitles لا كهرباء ، ولا مياه ، تريد أن تصعب الأمر علي في ان اعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more