En la zona de Naplusa, cerca de Marda, se lanzó una botella incendiaria contra un automóvil sin causar lesiones ni daños materiales. | UN | وألقيت زجاجة حارقة على سيارة قرب مردا في منطقة نابلس، غير أنها لم تتسبب في وقوع أضرار أو إصابات. |
En Ramallah, los palestinos arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. | UN | وفي رام الله ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون التسبب في ضرر أو إصابات. |
La botella estalló en la carretera, sin causar lesiones ni daños materiales. | UN | وانفجرت الزجاجة على الطريق دون إحداث أي أذى أو إصابات. |
La base sufre un ataque con cohetes. No se registraron bajas ni daños materiales. | UN | تعرضت قاعدة المدفعية لهجوم بالقذائف، ولم يبلغ عن وقوع ضحايا أو خسائر. |
En la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, se arrojaron numerosas bombas incendiarias contra vehículos israelíes, sin que se produjeran víctimas ni daños materiales. | UN | وألقيت عدة قنابل حارقة على سيارات اسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، دون أن تتسبب في إصابات أو أضرار. |
En la carretera de circunvalación de Halhoul fue arrojada una bomba incendiaria contra soldados de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. | UN | وألقيت قنبلة نارية على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي على طريق حلحول الجانبي دون حدوث أي أضرار أو إصابات. |
Las botellas estallaron sin que se produjeran víctimas ni daños materiales. | UN | وانفجرت الزجاجات دون إحداث أي ضرر أو إصابات. |
Cerca de Karnei Shomron se lanzaron dos cócteles Molotov contra un autobús, si bien no se produjeron lesiones ni daños materiales. | UN | وألقيت قنبلتا مولوتوف على حافلة قرب كارني شومرون، ولكن لم تقع أضرار أو إصابات. |
No se informó de víctimas ni daños materiales. | UN | ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات. |
También fueron apedreados un vehículo israelí y las tropas de las FDI cerca de la aldea de Ein Arik, en la zona de Ramallah, aunque no se registraron lesiones ni daños materiales. | UN | وألقيت حجارة على مركبة اسرائيلية وعلى قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قرب قرية عين عريك في منطقة رام الله؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات. |
El 25 de diciembre, en Hebrón se lanzaron tres bombas incendiarias contra los colonos y los soldados, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. | UN | ١١٨ - وفي ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقيت ثلاث قنابل حارقة على مستوطنين وجنود في الخليل، دون أن تحدث أي أذى أو إصابات. |
No se produjeron víctimas ni daños materiales en ninguno de los incidentes. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 4 de abril) | UN | ولم يتسبب أي حادث منها في أضرار أو إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ نيسان/أبريل( |
No se dio cuenta de lesiones ni daños materiales. (Ha ' aretz, 17 de abril) | UN | ولم يبلغ عن وقوع أذى أو إصابات. )هآرتس، ١٧ نيسان/أبريل( |
El 10 de octubre, en la zona de Ramallah se produjeron incidentes aislados durante los cuales se arrojaron piedras contra las patrullas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. | UN | ٧٨ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر وقعت حوادث متفرقة شملت قذف دوريات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رام الله بالحجارة دون أن تحدث أضرار أو إصابات. |
No se registraron lesiones ni daños materiales. (Ha ' aretz, 4 de noviembre) | UN | وتراجعت المركبة اﻹسرائيلية ولم ترد تقارير بحدوث أضرار أو إصابات. )هآرتس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر( |
Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales. | UN | وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر. |
Estos incidentes, cuya responsabilidad fue reivindicada en su mayoría por la Yihad Islámica Palestina, no causaron lesiones ni daños materiales importantes. | UN | ولم تسفر أغلبية هذه الحوادث، التي أعلنت حركة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنها، عن إصابات أو خسائر مادية كبيرة. |
No se comunicaron bajas ni daños materiales. | UN | ولم يبلغ في حينه عن وقوع ضحايا أو خسائر. |
En otro incidente, se efectuaron disparos desde Rafah contra una patrulla de las FDI, aunque no hubo heridos ni daños materiales. | UN | وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار. |
Sin embargo, los cohetes, que eran viejos e imprecisos y a menudo tenían rudimentarios dispositivos de lanzamiento, no provocaron bajas ni daños materiales. | UN | إلا أن الصواريخ القديمة وغير الدقيقة، والتي تطلق بترتيبات غير متقنة، لم تلحق أية إصابات أو أضرار في الممتلكات. |
Las granadas no causaron lesiones ni daños materiales. | UN | ولم تتسبب هذه القذائف بإصابات أو أضرار مادية. |
Las explosiones, que probablemente fueron causadas por dinamita o granadas de concusión, no provocaron víctimas ni daños materiales. | UN | وربما يكون الانفجاران قد نتجا إما من ديناميت أو من قنابل يدوية ارتجاجية. ولم يسبب الانفجاران أضرارا أو اصابات. |