"ni daños materiales" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو إصابات
        
    • أو خسائر
        
    • أو أضرار
        
    • أو اصابات
        
    En la zona de Naplusa, cerca de Marda, se lanzó una botella incendiaria contra un automóvil sin causar lesiones ni daños materiales. UN وألقيت زجاجة حارقة على سيارة قرب مردا في منطقة نابلس، غير أنها لم تتسبب في وقوع أضرار أو إصابات.
    En Ramallah, los palestinos arrojaron piedras contra las tropas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN وفي رام الله ألقى فلسطينيون الحجارة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي دون التسبب في ضرر أو إصابات.
    La botella estalló en la carretera, sin causar lesiones ni daños materiales. UN وانفجرت الزجاجة على الطريق دون إحداث أي أذى أو إصابات.
    La base sufre un ataque con cohetes. No se registraron bajas ni daños materiales. UN تعرضت قاعدة المدفعية لهجوم بالقذائف، ولم يبلغ عن وقوع ضحايا أو خسائر.
    En la Ribera Occidental y la Faja de Gaza, se arrojaron numerosas bombas incendiarias contra vehículos israelíes, sin que se produjeran víctimas ni daños materiales. UN وألقيت عدة قنابل حارقة على سيارات اسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، دون أن تتسبب في إصابات أو أضرار.
    En la carretera de circunvalación de Halhoul fue arrojada una bomba incendiaria contra soldados de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN وألقيت قنبلة نارية على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي على طريق حلحول الجانبي دون حدوث أي أضرار أو إصابات.
    Las botellas estallaron sin que se produjeran víctimas ni daños materiales. UN وانفجرت الزجاجات دون إحداث أي ضرر أو إصابات.
    Cerca de Karnei Shomron se lanzaron dos cócteles Molotov contra un autobús, si bien no se produjeron lesiones ni daños materiales. UN وألقيت قنبلتا مولوتوف على حافلة قرب كارني شومرون، ولكن لم تقع أضرار أو إصابات.
    No se informó de víctimas ni daños materiales. UN ولم يبلغ عن حدوث أضرار أو إصابات.
    También fueron apedreados un vehículo israelí y las tropas de las FDI cerca de la aldea de Ein Arik, en la zona de Ramallah, aunque no se registraron lesiones ni daños materiales. UN وألقيت حجارة على مركبة اسرائيلية وعلى قوات جيش الدفاع الاسرائيلي قرب قرية عين عريك في منطقة رام الله؛ ولم يبلغ عن وقوع أضرار أو إصابات.
    El 25 de diciembre, en Hebrón se lanzaron tres bombas incendiarias contra los colonos y los soldados, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN ١١٨ - وفي ٢٥ كانون اﻷول/ديسمبر، ألقيت ثلاث قنابل حارقة على مستوطنين وجنود في الخليل، دون أن تحدث أي أذى أو إصابات.
    No se produjeron víctimas ni daños materiales en ninguno de los incidentes. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 4 de abril) UN ولم يتسبب أي حادث منها في أضرار أو إصابات. )هآرتس، جروسالم بوست، ٤ نيسان/أبريل(
    No se dio cuenta de lesiones ni daños materiales. (Ha ' aretz, 17 de abril) UN ولم يبلغ عن وقوع أذى أو إصابات. )هآرتس، ١٧ نيسان/أبريل(
    El 10 de octubre, en la zona de Ramallah se produjeron incidentes aislados durante los cuales se arrojaron piedras contra las patrullas de las FDI, sin que se produjeran lesiones ni daños materiales. UN ٧٨ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر وقعت حوادث متفرقة شملت قذف دوريات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة رام الله بالحجارة دون أن تحدث أضرار أو إصابات.
    No se registraron lesiones ni daños materiales. (Ha ' aretz, 4 de noviembre) UN وتراجعت المركبة اﻹسرائيلية ولم ترد تقارير بحدوث أضرار أو إصابات. )هآرتس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر(
    Los delincuentes dispararon varias veces al suelo; pero no hubo heridos ni daños materiales. UN وأطلق الجناة أعيرة نارية على الأرض ولم تحدث أية إصابات أو خسائر.
    Estos incidentes, cuya responsabilidad fue reivindicada en su mayoría por la Yihad Islámica Palestina, no causaron lesiones ni daños materiales importantes. UN ولم تسفر أغلبية هذه الحوادث، التي أعلنت حركة الجهاد الإسلامي مسؤوليتها عنها، عن إصابات أو خسائر مادية كبيرة.
    No se comunicaron bajas ni daños materiales. UN ولم يبلغ في حينه عن وقوع ضحايا أو خسائر.
    En otro incidente, se efectuaron disparos desde Rafah contra una patrulla de las FDI, aunque no hubo heridos ni daños materiales. UN وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار.
    Sin embargo, los cohetes, que eran viejos e imprecisos y a menudo tenían rudimentarios dispositivos de lanzamiento, no provocaron bajas ni daños materiales. UN إلا أن الصواريخ القديمة وغير الدقيقة، والتي تطلق بترتيبات غير متقنة، لم تلحق أية إصابات أو أضرار في الممتلكات.
    Las granadas no causaron lesiones ni daños materiales. UN ولم تتسبب هذه القذائف بإصابات أو أضرار مادية.
    Las explosiones, que probablemente fueron causadas por dinamita o granadas de concusión, no provocaron víctimas ni daños materiales. UN وربما يكون الانفجاران قد نتجا إما من ديناميت أو من قنابل يدوية ارتجاجية. ولم يسبب الانفجاران أضرارا أو اصابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more