Ni siquiera puedo estar más de una semana de vacaciones sin enloquecer. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أخذ إجازة لإسبوع بدون أن أشعر بالفزع |
Ni siquiera puedo dormir en nuestra cama porque me recuerda cómo cada noche le decía: | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول |
Doctora en Inmunología, Bacteriología y un par de "logías" que Ni siquiera puedo pronunciar. | Open Subtitles | دكتوراة في علوم أمراض المناعة والبكتيريا وعلوم أخرى لا يمكنني حتى قرائتها.. |
Dios mío, Ni siquiera puedo imaginar ser invitada a una fiesta como esta. | Open Subtitles | يا إلهي، لا يمكنني حتى التخيل أن أكون مدعوة لحفله كهذه |
Ni siquiera puedo hacer entrar al plomero allí para reparar la cañería. | Open Subtitles | لا استطيع حتى إحضار عامل الإصلاح إلى هناك لِيُصلح الأنابيب |
Llego tarde a todas partes. Ni siquiera puedo deletrear la palabra "sexo". | Open Subtitles | متأخر عن كل شيء لا أستطيع حتى أن أحظى بجنس |
Ni siquiera puedo soportar mirarla y ahora lleva mi pijama y babea en mi almohada. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النظر إليها والآن هي ترتدي منامتي ولعابها يسيل على وسائدي |
Sí, hice ese cliché que hacen los jóvenes a veces. y me hice un tatuaje en un idioma que Ni siquiera puedo leer. | TED | نعم، لقد فعلت شيئًا مبتذلًا يفعله الشباب أحياناً وحصلت على وشم بلغة لا أستطيع حتى قراءتها. |
Ni siquiera puedo montar el concurso. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع حتى تحمل النفقات لتنظيم المسابقة الآن |
¿Qué puede suponer un poco más de dinero si yo Ni siquiera puedo darle de comer a este animal? | Open Subtitles | ماذا يفعل مبلغاً صغيراً؟ لا أستطيع حتى إطعام هذا الحيوان |
Ni siquiera puedo hablar delante de ella. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى الحديث في حضورها. |
Ni siquiera puedo recordar mi vida anterior... a tu llegada y cómo lo cambiaste todo. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء |
Ni siquiera puedo poner una lindo pañuelo sobre la lámpara... como hago en casa. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى وضع وشاح جميل على المصباح كما أفعل في البيت |
Ni siquiera puedo manejarme. ¿Cómo espera manejarme usted? | Open Subtitles | بينما أنا لا يمكنني حتى تحمُل نفسي، كيف يمكنك تحمُلي؟ |
Ni siquiera puedo salir con una chica tonta... de una tienda porque llamas por teléfono y vengo corriendo. | Open Subtitles | أنا لا شئ لا يمكنني حتى الخروج مع فتاة المتجر الغبية . لأنكِ اتصلتِ بي فهرعت إليكِ |
Nunca hago lo normal. Ni siquiera puedo... Lo sé. | Open Subtitles | ولا استطيع اجراء اي شئ بشكله الطبيعى ان لا استطيع حتى |
Pero ahora por mi culpa, por lo que he hecho, Ni siquiera puedo hacerlo. | Open Subtitles | لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته لا يُمكنني حتى فعل ذلك |
No puedo morder nada. Ni siquiera puedo pegar a la gente. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع عض أى شىء، أنا حتى لا أستطيع أن أضرب أحدا |
Ni siquiera puedo tener un minuto de paz antes de que esa zorra venga con su móvil así y hablando por el altavoz. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحظى بلحظة هدوء قبل أن يأتي ذلك الوغد حاملاً هاتفه هكذا . و يتحدّث على مكبّر الصوت |
Ni siquiera puedo enrrollar mis R. Mira. Ni siquiera le he dicho nada a Stan sobre de donde soy. | Open Subtitles | لايمكنني حتى أن الف حرف الراء اسمعي أنا لم أقل حتى لستان أي شئ عن أصولي |
Ni siquiera puedo pensar en una razón para levantarme a la mañana. | Open Subtitles | لا استطيع ان افكر في شيء يجعلني انهض من السرير |
Ni siquiera puedo hablar de la muerte sin perder el control. | Open Subtitles | لا يمكنني حتي التحدث عن الموت بدون خسارته الكلية |
Ni siquiera puedo comenzar a decirte cuán arrepentida estoy de que todo se haya complicado. | Open Subtitles | انا لا استطيع ان اخبرك عن مدى أسفي لأن كل شي اصبح معقد |
Hay tanta vida en esta cueva y Ni siquiera puedo empezar a rasgar su superficie con ustedes. | TED | وهناك الكثير من الكائنات التي تعيش في هذا الكهف ، لدرجة أنه لا يسعني حتى وصف الكائنات التي تعيش على السطح. |
Ni siquiera puedo prender esto solo. | Open Subtitles | أنا لا يمكنني حتى أن أشعل هذا الشيء وحدي |
Ahora que estoy vieja, Ni siquiera puedo mover los dedos con rapidez. Creo que voy a renunciar. | Open Subtitles | أنّي حتّى لا يمكنني تحريك أصابعي برشاقة، أظنني سأستسلم وحسب. |
Ni siquiera puedo enfadarme ni desearte una muerte agonizante, despedazado por dos caballos, cuando le miro la carita al bebé. | Open Subtitles | لايمكنني أن أغضب منك وأتمنّى لك ميتة شنيعة بواسطة حصانين يقطّعان أوصالك وأنا أنظر إلى هذا الوجه الجميل |