"nilo blanco" - Translation from Spanish to Arabic

    • النيل الأبيض
        
    • والنيل الأبيض
        
    • النيلين الأبيض
        
    El Nilo Blanco proporciona al río Nilo sólo el 30% de su caudal total, ya que pierde la mayor parte de este caudal por evaporación en la región sudanesa de Sudd. UN أما النيل الأبيض فإنه يشارك بنحو 30 في المائة من فيضه السنوي في مياه نهر النيل لأنه يفقد معظم مياهه في عملية التبخر في منطقة السدود.
    En el estado de Nilo Blanco, dos familias acogen a todos los niños. En el de Kassala se les ofrece refugio en el hospital. UN وهناك أسرتان في ولاية النيل الأبيض تكفل كل الأطفال، أما في ولاية كسلا فيتم استلامهم من المستشفى.
    Las otras tres, algo menos contenciosas, son las localidades de Joda, Kaka y Jebel Maginnis, cerca de la orilla occidental del río Nilo Blanco. UN أما المناطق الأقل إثارة للنزاع، فهي مناطق جودا وكاكا وجبل ماجينيس الثلاث، وتقع بالقرب من الضفة الغربية لنهر النيل الأبيض.
    El Nilo Blanco, que surge cerca del lago Victoria y se dirige al norte directo a Uganda y el Nilo Azul, que desciende de las tierras altas de Etiopía. Open Subtitles النيل الأبيض الذي يبدأ بالقرب من بحيرة فيكتوريا ويتجه نحو الشمال قاطعاً أوغندا والنيل الأزرق
    La población de los estados de Jartum, Nilo, Norte, Gezira y Nilo Blanco es la menos afectada por la privación de conocimientos. UN وسكان ولايات الخرطوم ونهر النيل والشمالية والجزيرة والنيل الأبيض هم الأقل حرمانا من المعرفة.
    En mayo de 2003, se inició el transporte en gabarra sobre el Nilo Blanco, entre Malakal y Juba, del que se beneficiaron más de medio millón de personas. UN وفي أيار/مايو 2003، بدأت عمليات نقل بالصنادل على النيل الأبيض بين ملكال وجوبا وهي تخدم أكثر من نصف مليون مستفيد.
    Sin embargo, existen ciertas variaciones entre los estados, siendo la tasa de prevalencia de infección por el VIH superior en el Sudán Meridional, los estados orientales, Jartum y el estado de Nilo Blanco. UN ومع ذلك، هناك بعض الاختلاف بين الولايات، فانتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أكبر في جنوب السودان وفي الولايات الشرقية وفي الخرطوم وفي ولاية النيل الأبيض.
    Jartum, Río Nilo, Qadarif, Mar Rojo, Al-Jazeera, Nilo Blanco UN البصرية الخرطوم - نهر النيل- القضارف - البحر الأحمر- الجزيرة - النيل الأبيض الحركية
    Motora Múltiple Auditiva Jartum, Al-Jazeera, Mar Rojo, Kassala, Nilo Blanco, Kordofan Septentrional, Darfur Septentrional UN الخرطوم - الجزيرة - البحر الأحمر - القضارف - كسلا - النيل الأبيض - شمال كردفان - شمال دارفور
    A fines de abril, el gobernador del estado del Nilo Blanco anunció que unos 12.000 a 15.000 sudaneses del sur que se encontraban en Kosti (Sudán) tenían que salir a más tardar a principios de mayo. UN وفي نهاية نيسان/أبريل، أعلن حاكم ولاية النيل الأبيض أن ما يقدر بين 000 12 و 000 15 من السودانيين الجنوبيين في كوستي بالسودان يتعين عليهم مغادرة البلد بحلول أوائل أيار/مايو.
    La población rural de los estados restantes va desde el 67,8% en el estado de Nilo Blanco hasta el 82,3% en el estado Septentrional. UN وتتراوح نسبة سكان المناطق الريفية في باقي الولايات بين 67.8 في المائة في ولاية النيل الأبيض و 82.3 في المائة في الولاية الشمالية.
    El río comienza en el Nilo Blanco, que nace en el lago Victoria (Uganda), y fluye hasta las fronteras meridionales del Sudán, donde se denomina Bahr al Jabal, pasando a través de la zona de grandes presas, tras lo cual confluye con el río Sobat y continúa hasta Jartum, en donde se junta con el río Nilo Blanco, que procede del lago Tana, en Etiopía. UN وينبع النيل الأبيض من بحيرة فكتوريا بأوغندا وحين يصل جنوب حدود السودان يسمى بحر الجبل ويمر في منطقة السدود الكبرى ثم يلتقي بنهر السوباط ويستمر حتى يصل الخرطوم ليلتقي بنهر النيل الأزرق الذي ينبع من بحيرة تانا بإثيوبيا.
    La tasa de prevalencia del VIH entre la población general adulta era del 1,6% en 2002, con gran disparidad entre los estados: la prevalencia de infectados era más alta en el Sudán Meridional, los estados orientales, Jartum y el estado de Nilo Blanco. UN وبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين البالغين من عامة السكان 1.6 في المائة في عام 2002، مع وجود فروق كبيرة بين الولايات، حيث كان معدل الإصابة أعلى بكثير في جنوب السودان والولايات الشرقية والخرطوم وولايات النيل الأبيض.
    Los esfuerzos de la UNMIS por verificar estos informes se vieron obstaculizados por la falta de acceso a las localidades clave en el Darfur Meridional, lo que antes era la zona de Kordofan Occidental, el estado del Nilo Blanco y el estado de Sennar, que están fuera de la zona de cesación del fuego. UN وعرقل جهود البعثة الرامية إلى التحقق من تلك الأنباء تعذر الوصول إلى المواقع الرئيسية في جنوب دارفور ومنطقة كردفان الغربية السابقة وولاية النيل الأبيض وولاية سنار الواقعة خارج نطاق منطقة وقف إطلاق النار.
    8. El principal elemento físico del Sudán es el río Nilo y sus afluentes. El río Nilo se inicia en el Nilo Blanco, que nace en el Lago Victoria, en Uganda, y continúa a través del estado de Sudán del Sur hasta Jartum, donde se encuentra con el Nilo Azul, procedente del Lago Tana, en Etiopía. UN 8- إن الخاصية الطبيعية الأساسية للسودان هي نهر النيل وروافده، حيث ينبع النيل الأبيض من بحيرة فكتوريا بأوغندا ويستمر في دولة جنوب السودان حتى يصل الخرطوم ليلتقي بالنيل الأزرق والذي ينبع من بحيرة تانا بإثيوبيا حيث يعرف بعدها بنهر النيل، ويلتقي به نهر عطبرة عند مدينة عطبرة.
    1. Nilo Blanco UN 1- النيل الأبيض
    95. Han recibido apoyo 6.265 niños retornados, entre ellos 262 niños separados de sus familias durante la vuelta desde la ciudad de Kosti, en el estado de Nilo Blanco, hasta el Sudán Meridional. A lo largo del viaje se mantuvo una estrecha vigilancia con objeto de garantizar la protección a los niños. UN 95- وقد تم دعم 6265 من الأطفال العائدين بما فيهم 262 أطفال مفصولين عن أسرهم أثناء رحلة العودة من مدينة كوستي بولاية النيل الأبيض إلى الجنوب وتوفير مراقبة لصيقة لحماية الأطفال أثناء هذه الرحلات، وقد شمل الدعم أيضاً 1077 امرأة غير مصطحبة.
    La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) y la Comisión de Socorro y Rehabilitación del Sudán Meridional han colaborado en el traslado de más de 5.000 personas que, durante su viaje de regreso, habían quedado atrapadas en el centro de Kosti, en el estado del Nilo Blanco, por períodos que podían llegar a tres meses. UN 70 - وقد عملت المنظمة الدولية للهجرة ومفوضية جنوب السودان للإغاثة وإعادة التعمير على نحو متضافر لنقل أكثر من 000 5 عائد تقطعت بهم السبل في محطة على طريق كوستي في ولاية النيل الأبيض لمدة وصلت إلى ثلاثة أشهر.
    La OIM siguió transportando por vía aérea a ciudadanos de Sudán del Sur desde Jartum y Kosti (estado del Nilo Blanco) a Sudán del Sur, pero su capacidad en Darfur es limitada, por lo que no ha podido prestar tal asistencia en esa zona. UN وقد واصلت المنظمة الدولية للهجرة نقل السودانيين الجنوبيين من الخرطوم وكوستي (ولاية النيل الأبيض) جواً إلى بلدهم، ولكن قدراتها في دارفور محدودة، لذا لم تتمكن من تقديم هذه المساعدة هناك.
    La UNMIS concluyó una evaluación de las necesidades de capacitación para la policía del Gobierno del Sudán en los estados del Nilo Azul y el Nilo Blanco. UN 44 - وأنجزت البعثة تقييم الاحتياجات التدريبية لشرطة حكومة السودان في ولايتي النيل الأزرق والنيل الأبيض.
    :: Colaboración con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) para crear una coalición federal sudanesa contra el VIH/SIDA en los estados de Río Nilo, Nilo Blanco y Kassala UN :: العمل مع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتشكيل ائتلاف اتحادي سوداني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ولايات نهر النيل والنيل الأبيض وكسلا
    La red fluvial que conforma la cuenca del Nilo permite al país disponer de grandes áreas agrícolas, ya que las tierras situadas entre el Nilo Blanco y el Nilo Azul, y también entre el río Atbara y el Nilo Azul, son muy fértiles. UN إن شبكة نهر النيل تهيئ للسودان مساحات زراعية كبيرة، حيث توجد أراضى خصبة جداً بين النيلين الأبيض والأزرق وبين نهر عطبرة والنيل الأزرق كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more