6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
También se informó a la Comisión de que la Secretaría no había logrado encontrar ningún otro puesto que pudiera reasignarse en la etapa actual. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن اﻷمانة العامة لا تستطيع تحديد أي وظائف أخرى يمكن نقلها حاليا. |
6. Un magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
Tras la finalización de su mandato, el titular ya no podrá ocupar ningún otro puesto en el UNFPA. | UN | وبعد إتمام مدة الخدمة، لا يجوز أن يعين الصندوق شاغل تلك الوظيفة في أي منصب آخر. |
6. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación del mandato. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر. |
[6. Los magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial.] | UN | [6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.]() |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación del mandato. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة خلال خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عيّن في منصب قضائي آخر. |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrá ser nombrado posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر. |
[6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso - Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial.] | UN | [6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة المنازعات أن يعين بعد ذلك في أي منصب داخل الأمم المتحدة، باستثناء التعيين في منصب قضائي آخر.]() |
6. Los antiguos magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo no podrán ser nombrados posteriormente para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación de su mandato. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة المنازعات أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات على انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر. |
6. Los antiguos magistrados del Tribunal de Apelaciones no podrán ser nombrados para ningún otro puesto en las Naciones Unidas, salvo que se trate de otro puesto judicial, hasta que hayan transcurrido cinco años desde la terminación de su mandato. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض في محكمة الاستئناف أن يعين في أي منصب داخل الأمم المتحدة قبل مرور خمس سنوات بعد انتهاء فترة تعيينه، إلا إذا عين في منصب قضائي آخر. |
6. Un antiguo magistrado del Tribunal de Apelaciones no podrá ser nombrado (por un período de tres años a partir de la terminación de su mandato (Unión Europea)) para ningún otro puesto posterior cuya selección y cuyo nombramiento sean prerrogativas del Secretario General de las Naciones Unidas. | UN | 6 - لا يحق لأي قاض سابق في محكمة الاستئناف (بعد فترة ثلاث سنوات من انتهاء وظيفته (الاتحاد الأوروبي) أن يعيّن لاحقا في أي منصب يكون انتخاب وتعيين من يشغله حقا قاصرا على الأمين العام للأمم المتحدة. |
Se informó a la Comisión de que no hay ningún otro puesto en la región dedicado específicamente al concepto regional. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه لا توجد أي وظائف أخرى في المنطقة مكرسة خصيصاً لهذا المفهوم الإقليمي. |
La posibilidad de atraer y retener personal de calidad de los servicios de idiomas en Nairobi mejoraría considerablemente si se dispusiera de puestos de categoría superior dado que, excepto el puesto de Jefe de la Sección de Traducción y Edición y el de Intérprete Jefe, a diferencia de lo que sucede en otros lugares de destino, en Nairobi no hay ningún otro puesto de categoría P-5 en los servicios de idiomas. | UN | 107 - وسيعزز كثيرا من إمكانية الاحتفاظ بموظفي لغات من المستوى الجيد واجتذابهم في مركز العمل بنيروبي، إتاحة وظائف برتبة أعلى، لأنه بخلاف رئيس قسم الترجمة التحريرية وتحرير النصوص وكبير المترجمين الشفويين، وعلى عكس الحال في مراكز العمل الأخرى، لا توجد في دوائر اللغات في نيروبي أي وظائف أخرى من الرتبة ف-5. |