Las mediciones de la radiación exterior indican que no hay ningún problema inmediato. | UN | ودلت قياسات اﻹشعاعات من الخارج على عدم وجود أي مشكلة فورية. |
También se dijo el hecho de que esas garantías reales fueran objeto de estatutos separados no planteaba ningún problema. | UN | وقيل أيضا إن معالجة مثل هذه الحقوق الضمانية في قوانين تشريعية منفصلة لا يثير أي مشكلة. |
8.4 M. M. R. obtuvo su pasaporte sin dificultades y no tuvo ningún problema con las autoridades durante mucho tiempo. | UN | م. ر. على جواز سفره دون صعوبة، فلم تكن له أي مشاكل مع السلطات منذ زمن بعيد. |
Este principio no ha ocasionado ningún problema en la práctica. | UN | ولم يؤد هذا المبدأ إلى نشوء أية مشاكل في الممارسة العملية. |
Si usted hace las matemáticas no hay ningún problema en hacer eso. | Open Subtitles | إذا قمت بالعمل الرياضي لا مشكلة في فعل ذلك مُطلقاً |
Actualmente, no se ha señalado ningún problema en la aplicación de esas resoluciones. | UN | ولا تتبدى في الوقت الراهن أية مشكلة في تطبيق هذين القرارين. |
En el plano interno no se planteaba ningún problema, ya que las jurisdicciones nacionales debían acatar la norma establecida por sus legislaciones internas. | UN | وعلى الصعيد الداخلي، لا تُطرح أي مشكلة ما دام يتعين على المحاكم الوطنية أن تتقيد بالقاعدة التي تقررها تشريعاتها الداخلية. |
Los enclaves internacionales como tales no plantean ningún problema particular para los derechos humanos. | UN | ولا تثير المناطق المعزولة الدولية في حد ذاتها أي مشكلة خاصة لحقوق اﻹنسان. |
ningún problema sin solución ni ningún abuso justifica el recurso a la violencia brutal. | UN | وإن استمرار أي مشكلة دون حل، وحدوث أي تجاوز، لا يبرران اللجوء الى العنف الوحشي. |
No existe ningún problema con respecto a la distribución de alimentos, que se expenden en tiendas en las zonas urbanas y rurales. | UN | وليست هناك أي مشاكل في توزيع الأغذية إذ توجد مخازن لبيع الأغذية في المناطق المدنية والريفية على حد سواء. |
Los nombres e información sobre identificación que figuran actualmente en la lista no han suscitado ningún problema de aplicación. | UN | لم تواجَه أي مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء والتحقق من المعلومات المدرجة حاليا في القائمة. |
Siendo médico por matrimonio, no quería que ningún problema pudiera llegarme a mí. | Open Subtitles | كونها طبيبة أجهاض لم ترد أن ألقى أي مشاكل في طريقي |
No lo hemos hecho porque tengamos ningún problema con la transparencia o con las medidas de fomento de la confianza. | UN | والسبب ليس ﻷن لدينا أية مشاكل فيما يتعلق بتدابير الشفافية أو بناء الثقة. |
Desde el comienzo, Australia y Nueva Zelandia no exigen esta documentación y no han notificado ningún problema como consecuencia de ello. | UN | ومنذ البداية لم تكن استراليا ونيوزيلندا تشترطان توفير هذه الوثائق ولم تسجل أية مشاكل نتيجة لذلك. |
Bueno, Lissa tenía ningún problema en hacer que a usted, en su propia oficina. | Open Subtitles | حسنا، وكان زعلان لا مشكلة يفعل ذلك لك، والحق في مكتبك الخاص. |
¿la movilidad esta bien,no tienes ningún problema para tirar a segunda? | Open Subtitles | الحركة جيدة؟ لا مشكلة بالإنتقال من مكان الضرب للقاعدة الثانية ؟ |
Las flotas de taxistas no han tenido ningún problema elevando las tarifas. | Open Subtitles | سائقو سيارات الأجرة العامة لا يملكون أية مشكلة بإقالة الراكبين |
No tenemos ningún problema con respecto al proyecto de resolución y el proyecto de decisión. | UN | وليست لدينا أية مشكلة فيما يتعلق بمشروع القرار ومشروع المقرر. |
Como en este complejo no existe ningún problema de amianto, no se ha incluido en el presente informe ningún dato más sobre él. | UN | وبما أنه لا توجد مشكلة اسبستوس في هذا المجمع، فلن تدرج في هذا التقرير أي معلومات أخرى عن هذا الموقع. |
Y yo no tendría ningún problema con usted que es mi jefe. | Open Subtitles | وأنا لَنْ يَكونَ عِنْدي أيّ مشكلة مَعك أنْ تَكُونَ رئيسَي. |
Tienes razón. No quiero ningún problema. | Open Subtitles | أنت على حق يا عزيزي أنا لا أُريدُ أيّ مشاكل |
Sin problemas en lo absoluto. ¿Cómo estuvo el almuerzo? Fantástico, ningún problema. | Open Subtitles | سهل , لا مشاكل على الاطلاق كيف كان الغداء ؟ |
ningún problema. ¿Puedes mostrarme alguna identificación? | Open Subtitles | لا مشكلةَ. هَلّ بـ إمكاني أَن أَرى فقط الهويةِ أولاً؟ |
¿No esperan ningún problema de deudas técnicas... que vaya a impedir que sigamos creciendo? | Open Subtitles | لذا, لا نتوقع اي مشاكل بسبب الديون التقنية تبطأ قدرتنا على التوسع؟ |
En consecuencia, la modificación propuesta no plantea ningún problema. | UN | وبالتالي فإن التعديل المقترح لا يثير أي إشكال. |
Bueno. Ahora no tendremos ningún problema con el tráfico. | Open Subtitles | جيد , وهذا يعنى أننا لن نواجه أى مشاكل فى المرور |
En la Revista de Medicina de Nueva Inglaterra, se publicó un estudio que demostró que con el recalentamiento correcto, es posible revivir sin ningún problema neurológico a personas que han sufrido la falta de latido por tres horas. | TED | في مجلة نيو إنجلاند الطبية، كانت هناك دراسة منشورة أوضحت أنه بإعادة التدفئة المناسبة فإن الناس الذين لم يكن لديهم نبض لمدة ثلاث ساعات من الممكن إعادتهم للحياة مرة أخرى دون حدوث أي مشكلات عصبية. |
No, ningún problema. Solo seguí la carretera. | Open Subtitles | لا لم تقابلني اية مشاكل لقد اتبعت ببساطه الطريق |