"ningún sentido" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي معنى
        
    • منطقياً
        
    • يعقل
        
    • غير منطقي
        
    • منطقى
        
    • منطقيًا
        
    • اي معنى
        
    • أى معنى
        
    • منطقيا
        
    • يعني أي
        
    • اتجاه أو
        
    • لا معنى
        
    • لامعنى
        
    • منطقيّاً
        
    • منطقيّة
        
    Todos tenemos mierda... que llevamos en nuestras cabezas que no tienen ningún sentido. Open Subtitles كلنا لديه أفكارمسبقة يحتفظ بها في دماغه ليس لها أي معنى
    Algunas delegaciones puntualizaron que la transferencia de armas nucleares está prohibida por el TNP, de manera que no tiene ningún sentido hablar de transferencia en este caso al ser ésta la cuestión de que se ocupa exclusivamente el Registro de las Naciones Unidas. UN وذكرت بعض الوفود أن نقل اﻷسلحة النووية محظور بموجب معاهدة عدم الانتشار ومن هنا فليس هناك أي معنى للتحدث عن النقل في هذه الحالة حيث أن هذا هو الموضوع الذي يتناوله سجل اﻷمم المتحدة على وجه القصر.
    Eso no tiene ningún sentido ni jurídica ni lógicamente. UN وليس لهذا أي معنى من الناحية القانونية أو المنطقية.
    Disculpa, pero eso no tiene ningún sentido. Nunca lo tiene, Bobby. Open Subtitles أنا لا أعرف , إنى أسف , ولكن هذا يبدو غير منطقياً
    Hay una columna aquí que no tiene ningún sentido. Open Subtitles يوجد عامود من المعلمات هنا.. لا يعقل... ؟
    Sin embargo, la prohibición no tiene ningún sentido si no incluye una definición de discriminación indirecta. UN على أن الحظر لن يكون له أي معنى دون تحديد التمييز غير المباشر.
    Ya no tienen ningún sentido los límites cuantitativos impuestos a los armamentos rusos en diferentes partes de nuestro territorio. UN ثم إن القيود المفروضة على كميات الأسلحة الروسية في أنحاء مختلفة من الإقليم الروسي لم يعد لها أي معنى هي الأخرى.
    No tendrá ningún sentido si sigues bromeando con ella, ¿vale? Open Subtitles لن يكن لها أي معنى اذا واصلت المزح بها ، حسنا؟
    Está bien, está bien, eso no tiene ningún sentido, de hecho es estúpido. Open Subtitles حسناً حسناً , هذا ليس له أي معنى في الواقع , إنه غباء
    No tiene ningún sentido. Open Subtitles فقط، كما تعلمون، فإنه لا يجعل من أي معنى.
    No tiene ningún sentido cuando está sentado sobre algo mucho más valioso. Open Subtitles هذا ليس له أي معنى عندما يجلس على شيء أكثرقيمة من ذلك بكثير
    La democracia y el respeto de los derechos humanos fundamentales no tienen ni tendrán ningún sentido en tanto que la población laboriosa de la República de China en Taiwán no esté representada en esta Asamblea. UN ولن يكون للديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية أي معنى ما لم يكن الشعب الكادح في جمهورية الصين في تايوان ممثلا هنا في الجمعية العامة.
    Bueno, además de la obvia inmoralidad, eso no tiene ningún sentido. Open Subtitles بصرف النظر عن الأخلاقيات هذا لايبدوا منطقياً
    Sí, no quisiera que eso se arruine. Igualmente, no tiene ningún sentido. Open Subtitles أجل ، لا أريد أن أخرب هذا، و مع ذلك ، مازال هذا لا يبدو منطقياً
    Eso no tiene ningún sentido, tío. Open Subtitles هذا لا يعقل يا رجل.
    No tiene ningún sentido desde el punto de vista de la salud pública. TED وهذا امرٌ غير منطقي على الاطلاق من وجهة نظر الصحة العامة
    No tiene ningún sentido, que la nave no sepa nada sobre este sitio. Open Subtitles انه لا يبدو منطقى السفينة لم تكن تعلم عن هذا المكان
    Mira, eres muy linda y todo eso, pero esto no tiene ningún sentido. Open Subtitles انظري، أنتِ جميلة وكل شيء، لكن هذا ليس منطقيًا بالمرة
    Faye, Faye, ¿qué está mal? No tiene ningún sentido. Open Subtitles فاي,فااي,ماالمشكلة انت لا تجعلين اي معنى
    Los jeroglíficos de la pared están todos desordenados y corresponden a diferentes dinastías a simple vista, no tienen ningún sentido. Open Subtitles جميع الكتابات على الحائط بلا ترتيب وكذلك كانت من عصور مُختلفة -للوهلة الأولى، كانت بلا أى معنى
    Eso no lo hace ningún sentido, sensores de alerta debería haber ido, Open Subtitles هذا لا يبدو منطقيا كاشفات الخطر كان يجب عليها التبليغ
    Eso no tiene ningún sentido. Parece todo demasiado limpio. Open Subtitles هذا لا يعني أي شيء وكأنها نظيفة جداً
    Tal supresión no tenía otro objeto que evitar prejuzgar la cuestión en ningún sentido. UN إذ لم يكن لهذا اﻹغفال من هدف سوى عدم إصدار حكم مسبق على المسألة في اتجاه أو آخر.
    Sé que esto no tiene ningún sentido ahora, pero he visto un montón de asesinos en la corte durante años. Open Subtitles أعرف أن هذا لا معنى له الآن ولكني رأيت الكثير من القتلة في المحكمة على مر السنين
    Sé que no tiene ningún sentido. Open Subtitles أعرف أن كلامي لامعنى له
    Sé que no tiene ningún sentido. No digo que lo tenga, pero la quiero. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لا يبدو منطقيّاً ولا أقول أنّه منطقيّ لكنّي أحبّها
    No tiene ningún sentido. Open Subtitles ومن ثمّ لا يبالي بمحفظته لا يبدو أنّها منطقيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more