"ninguna respuesta del gobierno" - Translation from Spanish to Arabic

    • أي رد من الحكومة
        
    • من الحكومة أي رد
        
    • رداً من الحكومة
        
    • رداً بعد من الحكومة
        
    • أية ردود من الحكومة
        
    Hasta la fecha, el Relator Especial no ha recibido ninguna respuesta del Gobierno al llamamiento urgente que le dirigió sobre esa Orden. UN ولم يستلم المقرر الخاص حتى هذا التاريخ أي رد من الحكومة على نداء عاجل وجهه إليها بشأن ذاك الأمر.
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta denuncia general. UN ولم يتلق الفريق أي رد من الحكومة بشأن هذا الادعاء العام.
    No se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    No se había recibido ninguna respuesta del Gobierno al final del período examinado. UN ولم يرد أي رد من الحكومة حتى نهاية الفترة قيد الاستعراض.
    Al terminarse el presente informe no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يرد من الحكومة أي رد حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    64. No se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno en relación con la denuncia general. UN 64- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على الإدعاء العام.
    Al concluirse el presente informe aún no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم يصل أي رد من الحكومة.
    Al terminarse el presente informe no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno. Nigeria UN وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم يصل أي رد من الحكومة.
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno. El Gobierno devolvió el proyecto, en su forma original, a la Asamblea Nacional. UN ولم يرد أي رد من الحكومة التي أعادت المشروع في شكله اﻷصلي إلى الجمعية الوطنية.
    Al terminar el período de que se informa, el Organismo no había recibido ninguna respuesta del Gobierno de Israel a ese respecto. UN وحتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير لم تكن الوكالة قد تلقت أي رد من الحكومة الإسرائيلية بشأن هذه المطالبات.
    Hasta el momento, no hemos obtenido ninguna respuesta del Gobierno de Rusia. UN وحتى الآن، لا يوجد أي رد من الحكومة الروسية.
    320. No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esta intervención inmediata. UN 320- ولم يرد أي رد من الحكومة بشأن طلب التدخل العاجل هذا.
    Lamentablemente, el Grupo de Trabajo no ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ومما يؤسف له أن الفريق العامل لم يتلق أي رد من الحكومة.
    95. Se volvieron a transmitir todos los casos sin resolver y lamentablemente no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. UN 95- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    366. Se volvieron a transmitir todos los casos sin resolver y lamentablemente no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. UN 366- أُحيلت جميع الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد، وللأسف لم يرد أي رد من الحكومة.
    No se recibió ninguna respuesta del Gobierno en relación con esa carta de intervención inmediata. UN ولم يرد أي رد من الحكومة على رسالة طلب التدخل الفوري هذه.
    Durante el plazo de 90 días establecido en los métodos de trabajo del Grupo, no se recibió ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة خلال فترة التسعين يوماً المحددة في أساليب عمله.
    Hasta la fecha no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno a esos llamamientos urgentes. UN ولم يرد حتى الآن أي رد من الحكومة على تلك النداءات العاجلة.
    59. El Relator Especial lamenta que no se haya recibido ninguna respuesta del Gobierno en relación con las comunicaciones enviadas desde 1995. UN ٩٥- يأسف المقرر الخاص لعدم تلقيه أي رد من الحكومة على الرسائل المحالة إليها في عام ٥٩٩١.
    Al terminarse el presente informe no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يرد من الحكومة أي رد حتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير.
    299. No se recibió ninguna respuesta del Gobierno acerca de esta denuncia general. UN 299- ولم يتلق الفريق العامل رداً من الحكومة على هذا الإدعاء العام.
    A pesar de los recordatorios enviados, aún no se ha recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ولم يتلق رداً بعد من الحكومة على الرغم من الرسائل التذكيرية التي وجهها.
    193. Al concluirse el presente informe, no se había recibido ninguna respuesta del Gobierno. UN ٣٩١- وحتى وقت الانتهاء من وضع هذا التقرير، لم تصل أية ردود من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more