"ninguno de sus estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • يكون أي من الدول
        
    • أي من دولها
        
    • ﻻ يجوز ﻷي من الدول
        
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en la Convención sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. UN ٢ - تكون أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في الاتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملزَمة بجميع الالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en la Convención sin que ninguno de sus Estados Miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. UN ٢- تكون أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في الاتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملزَمة بجميع الالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en la Convención sin que ninguno de sus Estados Miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud de la Convención. UN ٢- تكون أي منظمة تكامل اقتصادي إقليمية تصبح طرفا في الاتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملزَمة بجميع الالتزامات المترتبة على الاتفاقية.
    Al fin y al cabo, la reforma que se haga nunca deberá ir en contra de los intereses de ninguno de sus Estados Miembros. UN فبرغم كل شيء ينبغي ألا يتعارض أي إصلاح يراد إجراؤه في اﻷمم المتحدة مع مصالح أي من دولها اﻷعضاء.
    Esta referencia oscurece el hecho de que un ex Estado parte en la Convención ha dejado de existir y de que ninguno de sus Estados sucesores puede ser considerado como titular de una continuidad automática. UN إن هذه اﻹشارة تطمس حقيقة أن دولة سابقة طرفا في الاتفاقية لم تعد قائمة وأنه لا يجوز ﻷي من الدول التي خلفتها أن تعتبر مالكا للاستمرار التلقائي لها.
    2. Toda organización de integración económica regional que se haga Parte en la presente Convención sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte en ella quedará vinculada por todas las obligaciones que impone la presente Convención. UN ٢ - كل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفا في هذه الاتفاقية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملزمة بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    2. Toda organización de integración económica regional que se haga Parte en la presente Convención sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte en ella quedará vinculada por todas las obligaciones que impone la Convención. UN ٢ - كل منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفا في الاتفاقية الحالية دون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيها ملزمة بتنفيذ جميع الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    240.2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sean quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud del Protocolo. UN ٠٤٢-٢ أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفا في البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفا فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب البروتوكول.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sean quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN ٢- أي منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Toda organización regional de integración económica que pase a ser Parte en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedará sujeta a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN ٢- أي منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN ٢- أي منظمة للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول اﻷعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN 2- أي منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN 2- أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el presente Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sea quedarán sujetas a todas las obligaciones dimanantes del Protocolo. UN 2- أي منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي تصبح طرفاً في هذا البروتوكول بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيه تكون ملزمة بكل الالتزامات بموجب هذا البروتوكول.
    2. Toda organización de integración económica regional que pase a ser Parte en el presente Convenio sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte quedará vinculada por todas las obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    2. Toda organización de integración económica regional que pase a ser Parte en el presente Convenio sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte quedará vinculada por todas las obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    2. Toda organización de integración económica regional que pase a ser Parte en el presente Convenio sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte quedará vinculada por todas las obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    2. Toda organización de integración económica regional que pase a ser Parte en el presente Convenio sin que ninguno de sus Estados miembros sea Parte quedará vinculada por todas las obligaciones contraídas en virtud del Convenio. UN 2 - تكون أي منظمة إقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في هذه الاتفاقية، بدون أن يكون أي من الدول الأعضاء فيها طرفاً فيها، ملزمة بجميع الالتزامات الناشئة عن الاتفاقية.
    Se estipula que cuando una de esas organizaciones pase a ser parte en la Convención sin que ninguno de sus Estados miembros sea parte en ella, la organización quedará vinculada por todas las obligaciones que impone la Convención. UN وهي تنص على أن تلك المنظمة حين تصبح طرفا في الاتفاقية دون أن يكون أي من دولها اﻷعضاء طرفا فيها، تتقيد المنظمة بكل الالتزامات الواردة في الاتفاقية.
    226.3. Las organizaciones regionales de integración económica que pasen a ser Partes en el Protocolo sin que ninguno de sus Estados miembros lo sean quedarán sujetas a todas las obligaciones que les incumban en virtud del Protocolo. UN ٦٢٢-٣ أي منظمة اقليمية للتكامل الاقتصادي تصبح طرفاً في البروتوكول، دون أن يكون أي من دولها اﻷعضاء طرفاً فيه، تكون ملزمة بجميع الالتزامات التي يوجبها البروتوكول.
    - Que se debe poner fin a la calidad de miembro de la República Federativa Socialista de Yugoslavia en las organizaciones internacionales con arreglo a sus respectivos estatutos y que ninguno de sus Estados sucesores puede reivindicar para sí en forma exclusiva el beneficio de los derechos detentados hasta ahora por la ex República Federativa Socialista de Yugoslavia en su calidad de miembro; UN - أنه ينبغي رفع صفة العضو عن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية في المنظمات الدولية وفقا للنظام اﻷساسي لكل منها وأنه لا يجوز ﻷي من الدول الخلف أن تطالب، بهذه الصفة ولنفسها فقط، بحق التمتع بالحقوق التي كانت تحوزها حتى ذلك الحين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية بصفتها عضوا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more