Le puso vidrio molido diariamente a la comida de Nino hasta que murió. | Open Subtitles | كانَ يضعُ زُجاجاَ مطحوناً في طَعامِ نينو كُلَ يوم هكذا مات |
Para concluir, respecto de la situación política en Timor Oriental, el Sr. Nino Santana, líder del Frente Revolucionária de Timor-Leste Independente (FRETILIN) dijo que, | UN | ختاما، وعن الحالة السياسية في تيمور الشرقية قال السيد نينو سانتانا، قائد جبهة فريتلين: |
Sra. Nino Chkhobadze, Ministra de Medio Ambiente de Georgia. | UN | سعادة السيدة نينو شخوبادزه، وزيرة البيئة في جورجيا. |
Sra. Nino Chkhobadze, Ministra de Medio Ambiente de Georgia. | UN | سعادة السيدة نينو شخوبادزه، وزيرة البيئة في جورجيا. |
Su hermana Nino, de 87 años de edad, trató de protegerlo, pero también fue asesinada. | UN | وحاولت أخته نينو البالغة من العمر ٨٧ عاما أن تحميه، بيد أنها قتلت أيضا. |
La Presidenta del Parlamento de Georgia, Excma. Sra. Nino Burjanadze, formuló una declaración. | UN | وأدلت رئيسة برلمان جورجيا السيدة نينو بورجانادزي ببيان. |
Si desea obtener más información o solicitar entrevistas, sírvase ponerse en contacto con Florencia Soto Nino. | UN | ولمزيد من المعلومات وطلبات إجراء المقابلات، يرجى الاتصال بفلورانسيا سوتو نينو. |
Me llamo Nino. ¿Cómo se llama Vd, si no es indiscreción? | Open Subtitles | اسمي نينو ما أسمك؟ إذا أنا لا أكون طائشا |
¿Crees que fue una casualidad que arrestaran a Nino? | Open Subtitles | هـل تعتقدى بأن إعتقال نينو كان له علاقة بحادث قيادته سكيراً ؟ |
Nino dice que antes no puede conseguirnos una mesa. | Open Subtitles | نينو يقول أنه لن يستطيع حجز طاولة بوقت أبكر |
Pero Nino y yo hemos estado juntos 3 años! | Open Subtitles | لكن أنا و نينو كُنْا سوية منذ 3 سَنَواتِ |
Si me encargué de Nino, me encargaré de ellos. - ¿Adónde vas? - Necesito hablarte de tu papá. | Open Subtitles | تدبرتُ أمرَ نينو و سأتدبرُ أمرهُم إلى أينَ أنتَ ذاهِب؟ |
Le habla a su padre, como si Nino estuviera vivo. | Open Subtitles | يستمرُ بالتحدثِ معَ أبيه كأنَ نينو ما زالَ حياً |
Pequeño Nino, cuando me dices cosas como ésa, me duele mucho. | Open Subtitles | نينو الصَغير، عِندما تقولُ شيئاً كهذا فهذا يُؤلِم |
Quienquiera que lo haya hecho, posiblemente Adebisi, se tomó su tiempo pues sabía que Nino vigilaba. | Open Subtitles | من قامَ بذلك رُبما يكون أديبيسي تَمهَّلوا في عمَلِهِم لأنهُم عرِفوا أنَ نينو كانَ يُراقبُهُم |
Hace años Nino Schibetta me enseñó este juego. | Open Subtitles | مَنذُ سَنوات عَلَّمني نينو شيبيتا كيفية لُعب تلكَ اللٌعبَة |
Nino dice que siempre pedimos más autos. | Open Subtitles | نينو يقول احنا دائم نطلب من عمك يدعمنا بسياريات اظافيه |
¿Viajo 4900 kilómetros, nunca mencionaste a Nino y ahora es mi cita a ciegas? | Open Subtitles | انا جاي من ثلاث الاف مايل ملعونه انت ما قلت ولا كلمه عن نينو فجأة صار كانه ديت امس واربح؟ |
Nino estuvo escondido de la policía hasta hace dos días. | Open Subtitles | نينو كان متغبي عن الشرطة ولا طلع من المزبن الا قبل يومين |
Buscando debajo de la cabina de las fotos está Nino Quincampoix. | Open Subtitles | كان يتلمس شيئا تحت الكشك الفوتوغرافي نينو كون موبا |
Tío Leonardo, ¿que cosa dijo Garibaldi a Nino Bixio? | Open Subtitles | عمي ليوناردو؟ ماذا قال غاريبالدي لنينو بيكسيو؟ |