Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | بــاء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | بـاء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
El programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | ألف - برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | بــاء - برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | جيم - برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | جيم - برنامج زمالات الأمم المتحدة - مؤسسة نيبون اليابانية |
Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | جيم - برنامج زمالة الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
B. Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón | UN | باء - برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية |
La División sigue gestionando con éxito el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | 170 - تواصل الشعبة بنجاح إدارة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. |
Desde 2011, la Autoridad también se ha convertido en organización participante en el Programa de Becas de la Fundación Nipón, administrado por la División en cumplimiento del Acuerdo sobre el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica entre las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | ومنذ عام 2011، أصبحت السلطة أيضا منظمة مشاركة في برنامج زمالات مؤسسة نيبون الذي تديره الشعبة وفقا لاتفاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني المبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. |
Respaldamos el llamamiento dirigido a los Estados y a las instituciones financieras internacionales a fin de que sigan fortaleciendo sus actividades destinadas a la creación de capacidades en el ámbito de la investigación científica marina, y acogemos con satisfacción las iniciativas recientes de creación de capacidades, tales como las de la Fundación Nippon del Japón y del Programa de Becas Conmemorativas Hamilton Shirley Amerasinghe. | UN | ونحن ندعم دعوة الدول والمؤسسات المالية الدولية إلى مواصلة تعزيز نشاطات بناء القدرات في ميدان البحث العلمي البحري، ونرحب بالمبادرات الجديدة لبناء القدرات كتلك التي أطلقتها مؤسسة نيبون اليابانية والبرنامج التذكاري لزمالة هاميلتون شيرلي أميرا سينغ. |
La primera era el proyecto del fondo fiduciario de cooperación técnica, basado en un acuerdo concertado el 22 de abril de 2004 entre las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | كان أولهما مشروع الصندوق الاستئماني للتعاون التقني، بالاستناد إلى اتفاق أبرم بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية في 22 نيسان/أبريل 2004. |
En octubre de 2010 la Autoridad también se hizo participante, como institución de acogida, en el Programa de Becas de Desarrollo de los Recursos Humanos y Promoción del Orden Jurídico de los Océanos del Mundo patrocinado por las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón. | UN | 112 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، أصبحت السلطة أيضا مشاركة، كمؤسسة مضيفة، في برنامج زمالة الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية لتنمية الموارد البشرية والنهوض بالنظام القانوني في محيطات العالم. |
En septiembre de 2013 asistí al Simposio Africano sobre la Lepra y los Derechos Humanos en Addis Abeba, que fue organizado por la Fundación Nippon del Japón e inaugurado por el Primer Ministro de Etiopía. | UN | 45 - وفي أيلول/سبتمبر 2013، شاركتُ في الندوة الأفريقية المعنية بالجذام وحقوق الإنسان التي نظمتها، في أديس أبابا، مؤسسة نيبون اليابانية وافتتحها رئيس وزراء إثيوبيا. |
Varias delegaciones hicieron notar que las actividades de creación de capacidad de la Fundación Nippon del Japón se habían llevado a cabo de una manera única y eficaz, que había permitido que algunos países en desarrollo subsanaran sus deficiencias en materia de capacidad, en particular en lo tocante a la formación. | UN | 39 - وأشار العديد من الوفود إلى أن مؤسسة نيبون اليابانية وفرت أنشطتها في مجال بناء القدرات بطريقة فريدة وفعالة، ما مكن بعض البلدان النامية من سد الثغرات المتصلة بالقدرات، ولا سيما فيما يتعلق بالتدريب. |
Del mismo modo, el proyecto titulado " Fortalecimiento de las redes de gobernanza de los océanos sustentadas en principios: transferencia de las experiencias extraídas del Caribe a la comunidad más amplia de la ordenación de los océanos " , financiado por la Fundación Nippon del Japón, aborda la gobernanza de los océanos desde un punto de vista regional y reconoce la importancia de la Comisión como órgano regional crucial. | UN | وبالمثل، فإن المشروع المعنون " تعزيز شبكات إدارة المحيطات القائمة على المبادئ: نقل الدروس من البحر الكاريبي إلى مجتمع إدارة المحيطات الأكبر " ممول من مؤسسة " نيبون " اليابانية وينتهج نهجاً إقليمياً إزاء إدارة المحيطات ويعترف بلجنة البحر الكاريبي باعتبارها هيئة إقليمية رئيسية. |
La División administra el Programa de Becas de las Naciones Unidas y la Fundación Nippon del Japón, que proporciona oportunidades de creación de capacidad a los Estados en desarrollo mediante el otorgamiento de una beca de investigación de nivel avanzado de nueve meses de duración, totalmente financiada, en asociación con más de 40 destacadas instituciones académicas de todo el mundo. | UN | 337 - تدير الشعبة برنامج الزمالات المشترك بين الأمم المتحدة ومؤسسة نيبون اليابانية. ويتيح هذا البرنامج فرصا لبناء القدرات للدول النامية من خلال برنامج متقدم مموَّل بالكامل للزمالات البحثية، مدته تسعة أشهر، بالشراكة مع أكثر من 40 مؤسسة أكاديمية رائدة عبر أنحاء العالم. |