Reducir la producción y el consumo en el [99,5%] del nivel básico antes de [2015], permitiendo una producción y un consumo del [0,5%] del nivel básico para el mantenimiento de equipo existente. | UN | - تخفيض الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5 في المائة] من مستوى الأساس بحلول عام [2015]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5 في المائة] من مستوى الأساس لصيانة المعدات القائمة. |
Reducir la producción y el consumo en el [90%] del nivel básico para [2025]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2025[؛ |
Reducir la producción y el consumo en el [100%] del nivel básico para [2040]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام (2040). |
Gestión y mantenimiento de 5 centros médicos de nivel I y 2 de nivel básico para todo el personal de la misión y la población civil local en casos urgentes | UN | الخدمــات الطبيــة تشغيل وصيانة 5 مراكز طبية من المستوى الأول ومركزين من المستوى الأساسي تخدم جميع أفراد البعثة وتسعف السكان المدنيين المحليين في حالات الطوارئ |
Permitir una producción y un consumo adicionales del [15%] del nivel básico para las Partes que operan al amparo del artículo 5 en cada fase del calendario de reducción para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5. | UN | 3 - السماح بإنتاج واستهلاك إضافيين بنسبة (15٪) من مستوي الأساس في كل مرحلة من مراحل الجدول الزمني للتخفيض لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5. |
En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, el Paraguay debía reducir su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 105,280 toneladas PAO. | UN | وباراغواي مطالبة، كطرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بتخفيض استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 50 بالمائة من خط أساسها بشأن هذه المادة، أي إلى 105.28 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. | UN | وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Los parámetros de referencia con plazos específicos expuestos en el plan se basan en la hipótesis de que la Reunión de las Partes aprobará la petición de la República Islámica del Irán de revisar sus datos de nivel básico para el metilcloroformo. | UN | 115- وتستند علامات القياس المحددة زمنياً الواردة في الخطة إلى الافتراض بأن اجتماع الأطراف سوف يوافق على طلب جمهورية إيران الإسلامية تعديل بيانات خط الأساس الخاص بكلورفورم الميثيل. |
Dado que el nivel básico para el metilbromuro de Chile es 212,51 toneladas PAO, el calendario anterior de eliminación garantizaría el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento con las medidas de control del metilbromuro del Protocolo en 2005. | UN | وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005. |
Reducir la producción y el consumo en el [90%] del nivel básico para [2010]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2010[؛ |
Reducir la producción y el consumo en el [100%] del nivel básico para [2030]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2030[. |
Reducir la producción y el consumo en el [90%] del nivel básico para [2025]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2025[؛ |
Reducir la producción y el consumo en el [100%] del nivel básico para [2040]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام (2040). |
Reducir la producción y el consumo en el [90%] del nivel básico para [2010]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (90٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2010[؛ |
Reducir la producción y el consumo en el [100%] del nivel básico para [2030]. | UN | ○ تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة (100٪) من مستوى الأساس بحلول عام ]2030[. |
Reducir la producción y el consumo en el [99,5%] del nivel básico antes de [2030], permitiéndose una producción y un consumo del [0,5%] del nivel básico para el mantenimiento de equipo existente. | UN | - تقليل الإنتاج والاستهلاك بنسبة [99.5٪] من مستوى الأساس بحلول [2030]، والسماح بإنتاج واستهلاك بنسبة [0.5٪] من مستوى الأساس لصيانة المعدات الموجودة. |
:: Gestión y mantenimiento de cinco centros médicos de nivel I y dos de nivel básico para todo el personal de la misión y la población civil local en casos urgentes | UN | :: تشغيل 5 مراكز طبية من المستوى الأول واثنتين من المستوى الأساسي تخدم جميع أفراد البعثة وتسعف في حالات الطوارئ السكان المدنيين المحليين |
3. Permitir una producción y un consumo adicionales del [15%] del nivel básico para las Partes que operan al amparo del artículo 5 en cada fase del calendario de reducción para satisfacer las necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5. | UN | 3 - السماح بإنتاج واستهلاك إضافيين بنسبة (15٪) من مستوي الأساس في كل مرحلة من مراحل الجدول الزمني للتخفيض لتلبية الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5. |
En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, el Paraguay debía reducir su consumo de tetracloruro de carbono en 2005 a nos más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 0,090 toneladas PAO. | UN | وكانت باراغواي مطالبة، كطرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول، بتخفيض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يزيد عن 15 بالمائة من خط أساسها بشأن هذه المادة، أي إلى 0.09 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a Eritrea que redujese su consumo de CFC en 2005 a no más del 50% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 20,574 toneladas PAO. | UN | وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
En su condición de Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, se pidió a la República Democrática del Congo que redujese su consumo de metilcloroformo en 2005 a no más del 70% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, 2,800 toneladas PAO. | UN | وبصفتها طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فكان مطلوبا من الكنغو أن تقلل استهلاكها من كلوروفورم الميثيل في عام 2005 إلى ما لا يزيد عن 70 في المائة من خط الأساس الخاص بها لهذه المادة ألا وهو 2.800 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون. |
Dado que el nivel básico para el metilbromuro de Chile es 212,51 toneladas PAO, el calendario anterior de eliminación garantizaría el retorno de la Parte a una situación de cumplimiento con las medidas de control del metilbromuro del Protocolo en 2005. | UN | وبما أن خط الأساس المتعلق ببروميد الميثيل لدى شيلي قدره 212.51 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون فإن الجدول الزمني للتخلص التدريجي الوارد أعلاه سيضمن عودة الطرف للامتثال للتدابير الرقابية الواردة في البروتوكول بشأن بروميد الميثيل في عام 2005. |
La presentación indica que la República Islámica del Irán desea revisar cada uno de los años que determinan el nivel básico para el metilcloroformo MCF y tetracloruro de carbono (CTC) como se indica a continuación: | UN | وتبين الرسالة أن جمهورية إيران الإسلامية تطلب تعديل كل من السنوات التي تحدد خط الأساس بالنسبة لكلورفورم الميثيل ورابع كلوريد الكربون على النحو التالي: |
La representante de la Secretaría mencionó la petición de México de modificar sus datos de nivel básico para el tetracloruro de carbono. | UN | 149- لفتت ممثلة الأمانة الانتباه إلى طلب المكسيك لتنقيح بيانات خط الأساس خاصتها بالنسبة لرباعي كلوريد الكربون. |
Los datos de 2005 representaron una desviación de la obligación de la Parte contraída en virtud del Protocolo de reducir su consumo de tetracloruro de carbono a no más del 15% de su nivel básico para esa sustancia, a saber, cero toneladas PAO. | UN | وتمثل البيانات المقدمة عن عام 2005 انحرافاً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه من رابع كلوريد الكربون إلى ما لا يزيد على 15 في المائة من خط الأساس لاستهلاكه من تلك المادة، ألا وهو صفر من الأطنان بدالة استنفاد الأوزون. |
2. Tomar nota también de que el nivel básico de Chile para la sustancia controlada del grupo III del anexo B (metilcloroformo) es de 6,445 toneladas PAO y que su nivel básico para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 212,510 toneladas PAO. | UN | 2 - أن يشير إلى أن خط أساس شيلي بالنسبة للمواد الخاضعة للرقابة في المجموعة الثالثة المرفق باء (كلوروفورم الميثيل) يبلغ 6.445 طناً بدالات استنفاد الأوزون، وأن خط أساسها للمواد الخاضعة للرقابة في المرفق هاء (بروميد الميثيل) يبلغ 212.510 طن بدالات استنفاد الأوزون. |