También se incluyen las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | ويشمل التقرير أيضا آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
En el informe figura asimismo una sección con las opiniones de los Estados Miembros respecto de la posibilidad de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | كما تضمن التقرير فرعا يحتوي على آراء الدول الأعضاء فيما يتعلق بإمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
Resumen de la primera reunión del foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | موجز الاجتماع الأول للمنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
En cambio, la Conferencia de Alto nivel sobre el desarrollo agroempresarial y agroindustrial, que se celebrará en África, será una buena oportunidad para compensar lo que pueda haberse perdido con esa decisión. | UN | وفي غضون ذلك، سوف يتيح المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا فرصة كافية للتعويض عما يُحتمل أن يكون قد فُقد من جراء تأجيل المؤتمر العام. |
Mi delegación espera que la reunión de alto nivel sobre el desarrollo de África, que se llevará a cabo durante el sexagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, tenga por resultado compromisos más concretos en favor de África, que hagan verdaderamente una contribución efectiva a la consolidación de la paz, la seguridad y la prosperidad del continente. | UN | ووفدي يأمل للاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنمية أفريقيا الذي سيُعقد أثناء الدورة الثالثة والستين للجمعية، أن يؤدي إلى المزيد من الالتزامات المحددة لصالح أفريقيا، التزامات من شأنها أن تسهم مساهمة فعالة حقا في بناء سلام القارة وأمنها وازدهارها. |
La Unión Europea acoge con satisfacción la propuesta de celebrar una reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible en 2012 y está dispuesta a celebrar activas deliberaciones en este sentido. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي باقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى للتنمية المستدامة في عام 2012، كما أنه على استعداد للاشتراك بنشاط في المناقشات المتعلقة به. |
El Alto Comisionado se ha reunido con organizaciones de derechos humanos de Europa y América, y, en reuniones internacionales de alto nivel sobre el desarrollo y las finanzas, ha puesto de relieve la necesidad de apoyar las actividades de derechos humanos. | UN | واجتمع المفوض السامي بالمنظمات اﻹقليمية لحقوق اﻹنسان في أوروبا واﻷمريكتين، كما لفت انتباه الاجتماعات الدولية الرفيعة المستوى المعنية بالتنمية والمالية إلى ضرورة دعم أنشطة حقوق اﻹنسان. |
E. Foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible bajo los auspicios del Consejo | UN | هاء - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي ينظَّم برعاية المجلس |
Permítaseme concluir recordando las palabras del Secretario General al dirigirse al Grupo de Personalidades de alto nivel sobre el desarrollo de Africa el 28 de diciembre de 1992, en Ginebra: | UN | اسمحوا لي بأن أختتم بياني بالتذكير بكلمات اﻷمين العام عندما خاطب فريق الشخصيات الرفيعة المستوى بشأن التنمية الافريقية يوم ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ في جنيف: |
En virtud de su resolución 47/191, la Asamblea General decidió establecer la Junta Consultiva de Alto nivel sobre el desarrollo Sostenible, la cual se reunió los días 13 y 14 de septiembre de 1993. | UN | وبموجب القرار ٤٧/١٩١، قررت الجمعية العامة أن تشكل مجلسا استشاريا رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
Este compromiso, entre otros de igual importancia, requirió la reciente celebración de una serie de reuniones de alto nivel sobre el desarrollo de África. | UN | وهذا الالتزام، من بين التزامات أخرى متساوية في اﻷهمية، فرض مؤخرا ضرورة انعقاد سلسلة من الاجتماعات الرفيعة المستوى بشأن التنمية في أفريقيا. |
Durante las consultas oficiosas, su delegación manifestó su inquietud acerca de la inclusión de una referencia a un posible evento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible, dado su convencimiento de que los Estados Miembros necesitan más tiempo para examinar una cuestión tan importante con el detenimiento que se merece. | UN | وقال إن وفده، أعرب، أثناء إجراء المشاورات غير الرسمية، عن شواغله بشأن إدراج عبارات تتصل بإمكان عقد اجتماع رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة لأنه يعتقد أن الدول الأعضاء في حاجة إلى مزيد من الوقت للنظر في هذه المسألة الهامة بالشكل العميق الذي تستحقه. |
Los Emiratos Árabes Unidos esperan con interés la reunión de alto nivel sobre el desarrollo sostenible que se celebrará en 2012, que deberá reforzar la cooperación y las asociaciones entre naciones con miras a lograr el desarrollo sostenible y los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وتتطلع الإمارات إلى الاجتماع الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة الذي سيُعقد في عام 2012، والذي ينبغي أن يعزز التعاون والشراكة بين الأمم بغية تحقيق التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
Australia considera valiosa la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y la función que desempeña para el logro de los objetivos del desarrollo sostenible, y espera con interés la posibilidad de que se celebre en 2012 un acontecimiento de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | وأعربت عن تقديرها لعمل لجنة التنمية المستدامة وللدور الذي تؤديه في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وقالت إنها تتطلع إلى عقد حدث ممكن رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة في عام 2012. |
La oradora se congratula de las iniciativas que se han puesto en marcha como las metas del desarrollo sostenible y el establecimiento de un foro de alto nivel sobre el desarrollo sostenible. | UN | وأثنت المتكلمة على المبادرات التي أُطلقت، من قبيل أهداف التنمية المستدامة وإقامة منتدى رفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة. |
A. Foro político de alto nivel sobre el desarrollo sostenible | UN | ألف - المنتدى السياسي الرفيع المستوى بشأن التنمية المستدامة |
b) Resultados del Seminario de alto nivel sobre el desarrollo de África, celebrado en Tokio los días 27 y 28 de agosto de 1996; | UN | )ب( نتائج الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى بشأن التنمية اﻷفريقية المعقودة في طوكيو في ٢٧ و ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٦؛ |
La prueba más reciente de esto fue la celebración del Seminario de alto nivel sobre el desarrollo de África en Tokio en agosto de 1996, en el marco de la Conferencia Internacional de Tokio sobre el desarrollo de África. | UN | وقد ظهر التعبير اﻷخير عن هذه المساعدة في الحلقة الدراسية رفيعة المستوى بشأن التنمية في أفريقيا التي عقدت في طوكيو في آب/اغسطس ١٩٩٦ في إطار مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية اﻷفريقية. |
Algunas recomendaciones formuladas en la Conferencia de alto nivel sobre el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África celebrada en marzo | UN | توصيات مختارة صادرة عـن المؤتمر الرفيع المستوى المعني بتنمية قطاع الأعمال التجارية الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا، أبوجا، آذار/مارس 2010 |
Las prioridades generales de su delegación giraban en torno a un programa positivo de futuras negociaciones comerciales, servicios de asesoramiento en cooperación técnica y abundantes recursos financieros para el seguimiento de la Reunión de Alto nivel sobre el desarrollo del comercio de los PMA. | UN | وأوضحت أن اﻷولويات العامة لوفدها تتركز على برنامج عمل إيجابي للمفاوضات التجارية المقبلة، والخدمات الاستشارية في مجال التعاون التقني، والتمويل القوي لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بتنمية تجارة أقل البلدان نمواً. |
Esto se presentará en la conferencia de alto nivel sobre el desarrollo de la agroempresa y la agroindustria en África que se celebrará en Abuja del 8 al 10 de marzo de 2010. | UN | ولسوف تعرض هذه النتائج أمام المؤتمر الرفيع المستوى بشأن تنمية منشآت الأعمال الزراعية والصناعات الزراعية في أفريقيا المزمع عقده في أبوجا في الفترة من 8 إلى 10 آذار/ مارس 2010. |
El Foro Político de Alto nivel sobre el desarrollo Sostenible debe preservar su alto nivel y su carácter político para promover la integración, evaluación y adopción de decisiones al más alto nivel político. | UN | وأضاف أنه يتعين على المنتدى السياسي الرفيع المستوى للتنمية المستدامة أن يحافظ على مستواه العالمي وطبيعته السياسية لتعزيز الإدماج والتقييم وعملية صنع القرار على أرفع المستويات السياسية. |
También quiero encomiar la labor del Grupo de Personalidades de alto nivel sobre el desarrollo de África, así como el resumen hecho por el Presidente del debate durante la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social en su período de sesiones sustantivo de 1995. | UN | وأود أن أثني على العمل الذي اضطلع به فريق الشخصيات رفيعــة المستوى المعنية بالتنمية الافريقية بالاضافـــة إلى الموجــــز الذي قدمـــه رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمناقشة التي أجراها المجلس أثناء الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥. |
I. Junta Consultiva de Alto nivel sobre el desarrollo Sostenible 120 | UN | المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة |
Resumen del informe de la reunión de alto nivel sobre el desarrollo de los recursos de petróleo y gas: Experiencias y lecciones en el marco de la cooperación Sur-Sur | UN | التقرير الموجز للاجتماع الرفيع المستوى المتعلق باستغلال النفط والغاز: تبادل الخبرات والدروس المستفادة في إطار التعاون فيما بين بلدان الجنوب |