"no aún" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس بعد
        
    No, no, no, aún no hemos entrado. Quiero decir, no podemos decírselo. Open Subtitles لا لا , ليس بعد اقصد لا يمكننا أخباره بالأمر.
    No, aún no, deja que termine primero. Es en este verso donde realmente se pierde! Open Subtitles كلا كلا ليس بعد دعينا ننهيه أولا هنا فعلا يضيع كل شئ
    No, aún no, pero la adquisición va a ocurrir. Open Subtitles لا، ليس بعد لكن شراء الأسهم سيهبط بالتأكيد
    No aún señora. Necesito ver su cartera. Open Subtitles ليس بعد يا سيدتى يجب أن أُلقى نظره على حقيبة كتفكِ
    No, Kaiba, no nos pongamos groseros, al menos No aún. Open Subtitles لا تبدأ بالكلام الجارح, ليس الآن ليس بعد الان
    No, aún no. Pero ya me conoces, probablemente me asuste y no lo haga. Open Subtitles لا، ليس بعد لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف
    Uh,no,No aún. ¿Pero sabías que cuando yo era estudiante conseguí una doble licenciatura? Open Subtitles . . لا , ليس بعد ,لكن هل تعلمي اني عندما كنت طالب جامعي كنت متفوق للغايه في مادتين ؟
    No creo que podamos saberlo, No aún, no aquí. Open Subtitles ولا أعتقد أننا يُمْكِنُ أَنْ نَعرفَ ليس بعد. لَيسَ هنا
    No, aún no por eso tenemos que reunir un comité de investigación y empezar a buscar candidatos, en cuanto sea posible. Open Subtitles لا , ليس بعد لهذا يجب أن نُكًِِون لجنة ونبدأ بالبحث عن مرشح بأسرع ما يمكننا
    Muy bien, no necesito oír los sangrientos detalles... No aún. Open Subtitles حسناً لا أريد معرفة التفاصيل الدموية ليس بعد
    No aún. Va a llevar tres horas contar todo eso. Open Subtitles ليس بعد ، أن ذلك المال يكلف 3 ساعات لكي تعدّه كاملا لذلك ،،،،أنت تريد الرقم الصحيح
    No, aún no. Tiene que ser local y no de una búsqueda de internet, así que... Open Subtitles كلا , ليس بعد ، يتعين أن يشمل تاريخاً محلياً ولا يشتمل أيّ أبحاث من شبكة المعلومات , لذا..
    No aún. Pero hay un montón de gente buscándola ahora mismo. Open Subtitles ليس بعد ,لكن الكثير من الناس يبحثون عنها الأن
    Hay algunas respuestas que no estás preparado para saber, No aún. Open Subtitles هناك بعض الاسئلة التي لست مستعداً لمعرفتها , ليس بعد
    No aún, pero si está de asesino en la lista que tú me diste, tenemos una buena oportunidad de que aún esté en el sistema. Open Subtitles ليس بعد ولكن اذا كان القاتل في لائحتكي فهناك فرصة جيدة بأنه موجود في النظام
    No aún, pero si está de asesino en la lista que tú me diste, tenemos una buena oportunidad de que aún esté en el sistema. Open Subtitles ليس بعد ولكن اذا كان القاتل في القائمة التي اعطيتيني اياها هنالك فرصة جيدة انه يكون بالنظام بالفعل.
    - No, aún no. - Bueno, no puede ser tan difícil. Open Subtitles لا ليس بعد حسناً كم من الصعب قد يكون ذلك؟
    Todavía no. Aún tenemos mucho trabajo entre manos. Open Subtitles ليس بعد,ليس بعد مازال لدينا الكثير من العمل
    Aún no... aún no... ¿Lista, lista, lista? Open Subtitles ليس بعد، ليس بعد الآن، أأنت مستعدة، مستعدة، مستعدة؟
    - No. Aún no. - ¿Pasaron tres años? Open Subtitles كلاّ، ليس بعد هل مضى على ذلك ثلاثة سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more