"no alineados y otros países en desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدم اﻻنحياز وغيرها من البلدان النامية
        
    • عدم اﻻنحياز والبلدان النامية اﻷخرى
        
    • عدم الانحياز والبلدان النامية
        
    • حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية
        
    • حركة عدم الانحياز وباقي الدول النامية
        
    • عدم اﻻنحياز وسائر البلدان النامية
        
    • عدم الانحياز وبقية البلدان النامية
        
    • عدم الانحياز وبلدان نامية أخرى
        
    Por lo tanto, los países no alineados y otros países en desarrollo piden la reactivación de un diálogo constructivo entre el Norte y el Sur. UN ولذلك تدعو بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى إلى إعادة تنشيط الحوار البناء بين الشمال والجنوب.
    Considerando esencial que los miembros del Movimiento de los Países no alineados y otros países en desarrollo intensifiquen sus esfuerzos para elaborar soluciones globales y duraderas al problema de la deuda, UN وإذ يرون أن من الجوهري ﻷعضاء حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية أن تعزز جهودها الرامية إلى إيجاد حلول دائمة وشاملة لمشكلة الديون،
    Los países no alineados y otros países en desarrollo representan la mayoría de los Miembros de las Naciones Unidas. UN إن بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى تشكل أغلبية في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Hoy, los países no alineados y otros países en desarrollo trabajan arduamente para establecer la cooperación Sur-Sur y crear el orden económico Sur-Sur. UN واليوم، تعمل بلدان عدم الانحياز والبلدان النامية اﻷخرى بجد لتحقيق التعاون بين بلدان الجنوب ولوضع النظام الاقتصادي بين بلدان الجنوب.
    Tradicionalmente, el Movimiento de los Países No Alineados ha expresado su rechazo de las medidas coercitivas unilaterales entendidas como método de ejercer presión sobre los países no alineados y otros países en desarrollo. UN درجت حركة بلدان عدم الانحياز على اﻹعراب عن رفضها لتدابير اﻹكراه المتخذة من جانب واحد كوسيلة لغرض الضغوط على بلدان حركة عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية.
    126. El Movimiento expresó su firme oposición a las evaluaciones, certificaciones y otras medidas coercitivas unilaterales como un medio para ejercer presión sobre los países no alineados y otros países en desarrollo. UN 126- وتظل الحركة متمسكة بموقفها المعارض بشدة للتقييمات والشهادات وباقي التدابير التعسفية الانفرادية، كسبيل للضغط على دول حركة عدم الانحياز وباقي الدول النامية.
    90. Los Jefes de Estado o de Gobierno expresaron también su preocupación por la constante toma de préstamos del fondo para el mantenimiento de la paz para el presupuesto ordinario, lo que provocaba una demora en el reembolso a los países que proporcionaban los equipos, efectivos y contingentes, sobre todo los países no alineados y otros países en desarrollo. UN ٠٩ - كما أعرب رؤساء الدول أو الحكومات عن قلقهم إزاء الاقتراض المستمر من صندوق قوات حفظ السلام لفائدة الميزانية العادية وما ينتج عن ذلك من تأخير في تسديد نفقات الوحدات العسكرية والبلدان التي توفر التجهيزات وخاصة منها دول عدم الانحياز وبقية البلدان النامية الأخرى.
    14. Además, los Jefes de Estado o de Gobierno han advertido el surgimiento, en los países desarrollados, de una tendencia a hacer caso omiso de sus compromisos anteriores y a marginar la financiación para el desarrollo procedente de las negociaciones internacionales, a introducir nuevas condiciones y a socavar y tergiversar conceptos de larga data en detrimento de los países no alineados y otros países en desarrollo. UN ٤١ - وعلاوة على ذلك، لاحظ رؤساء الدول أو الحكومات ظهور نزعة في البلدان المتقدمة النمو إلى تجاهل التزاماتها السابقة وتهميش قضايا تمويل التنمية بإخراجها من المفاوضات الدولية، وإدخال مشروطيات جديدة، وتحريف مفاهيم عريقة سلبها كل مضمون على حساب البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز وبلدان نامية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more