"no aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • ليس هنا
        
    • لَيسَ هنا
        
    • ليس هُنا
        
    • وليس هنا
        
    • لا هنا
        
    • ليست هنا
        
    • ليسَ هنا
        
    • وليس هُنا
        
    • وليست هنا
        
    • لَيس هنا
        
    Todas las mañanas igual. Aclaraos la garganta camino de la escuela, no aquí. Open Subtitles كل صباح على هذا الحال.نظفوا حنجرتكم وأنتم بطريقكم إلى المدرسة,ليس هنا.
    no aquí. El tirón gravitatorio del agujero negro es demasiado fuerte. Estamos atrapados. Open Subtitles ليس هنا, قوة الجاذبية من الثقب الأسود قوية للغاية, نحن محاصرون
    Pero no aquí. Yo haré que sienta lo que ha hecho aquí. Open Subtitles و لكن ليس هنا, سأجعله يشعر هنا بالذي قام به.
    Pertenecen a algún sitio. Tal vez en un museo; no aquí. TED إنهم ينتمون الى مكان ما. ربما في متحف؛ ليس هنا.
    Eso es. Hemos venido a negociar. Pero no aquí fuera. Open Subtitles هذا صحيح لقد جئنا من أجل مقايضة و لكن ليس هنا
    Daría cualquier cosa por verlo. Daría mi corazón, mi vida. Pero no aquí. Open Subtitles أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا
    pero no aquí. ¿Podemos sentarnos en el cuarto de visitas? Open Subtitles أريد التحدث معها، ولكن ليس هنا هل يمكننا الجلوس بغرفة الزوّار ؟
    Pero no aquí, corazón ¿Entiendes, corazón? Open Subtitles ولكن ليس هنا يا عزيزي هل هذا واضحاً يا حبي؟
    No quería esto. Debía estar fuera, no aquí. Open Subtitles أننى لم أتمنى هذا, من المفترض أن نكون فى الخارج , ليس هنا
    no aquí con bestias y vampiros. Open Subtitles مع حفلات الجامعة و الفتيان ليس هنا مع فوهة الجحيم و مصاصى الدماء
    has tus llamadas allí no aquí. Open Subtitles وقومي بمكالمتكِ الهاتفية هناك ايضاً ليس هنا
    Hablarás de eso en la terapia, cariño. no aquí. Open Subtitles هذا عندما تتكلمين عن العلاج ليس هنا يا عزيزتي
    Con tal de que no amenace a mi cliente. Pronto, pero no aquí. Open Subtitles جيد , طالما أنه لا يهدد عميلتى قريبا ص لكن ليس هنا
    Por lo menos no aquí. Todos en nuestro muro de vergüenza están permanentemente prohibidos. Open Subtitles على الاقل ليس هنا ، كل شخص على حائط العار خاصتنا محروم للأبد
    Todo ese daño, puede ser reparado, pero no aquí y no en esta época, tendrías que regresar. Open Subtitles كلّ ذلك الضرر من الممكن إصلا حه .. لكن ليس هنا وليس في هذا الزمن عليك أن تعود
    Pero no aquí, no quiero dormir sobre los fluidos de nadie. Open Subtitles لكن ليس هنا . فأنا لا اتخيل النوم . مع أحد تنقصة الشجاعة
    no aquí con bestias y vampiros. Open Subtitles مع حفلات الجامعة و الفتيان ليس هنا مع فوهة الجحيم و مصاصى الدماء
    Con todo respeto, capitán, usted tiene autoridad en el departamento, no aquí. Open Subtitles بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا.
    - no aquí. Ahora no. - Bueno, perdón. Open Subtitles ــ ليس هُنا , و ليس الآن ــ حسناً , من فضلك
    -La necesitarías en Río, pero no aquí. -¡Ya basta! Open Subtitles كنت تحتاجها فى ريو وليس هنا كفى , لا تذكريها بعد الان
    Me rompe el corazón decirte esto, pero Santa no va a encontrarte, no aquí, no en ningún lugar. Open Subtitles إنه أمر يحطم قلبي أن أخبرك أن سانتا لن يجدك .. ً لا هنا ..
    no aquí. Es como una bomba nuclear. Open Subtitles اخرسي , ليست هنا هذا الشيء مثل سلاح نووي حُر.
    No va a hacer hay mucha diferencia, no aquí. Open Subtitles لن يصنع فارق كبير, ليسَ هنا
    - Algo anda mal. Debería estar a mitad de camino de la División, no aquí. Open Subtitles شيءٌ ما ليس صحيح، يجب أن تكون فى طريقها إلي (الشعبة) وليس هُنا
    La libertad está afuera, no aquí. Open Subtitles الحرَية في الخارج وليست هنا
    Por favor, llora en tu escritorio no aquí. ¿De acuerdo? Open Subtitles رجاءً إبكَ في المقصورة لَيس هنا. حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more