| Todas las mañanas igual. Aclaraos la garganta camino de la escuela, no aquí. | Open Subtitles | كل صباح على هذا الحال.نظفوا حنجرتكم وأنتم بطريقكم إلى المدرسة,ليس هنا. |
| no aquí. El tirón gravitatorio del agujero negro es demasiado fuerte. Estamos atrapados. | Open Subtitles | ليس هنا, قوة الجاذبية من الثقب الأسود قوية للغاية, نحن محاصرون |
| Pero no aquí. Yo haré que sienta lo que ha hecho aquí. | Open Subtitles | و لكن ليس هنا, سأجعله يشعر هنا بالذي قام به. |
| Pertenecen a algún sitio. Tal vez en un museo; no aquí. | TED | إنهم ينتمون الى مكان ما. ربما في متحف؛ ليس هنا. |
| Eso es. Hemos venido a negociar. Pero no aquí fuera. | Open Subtitles | هذا صحيح لقد جئنا من أجل مقايضة و لكن ليس هنا |
| Daría cualquier cosa por verlo. Daría mi corazón, mi vida. Pero no aquí. | Open Subtitles | أقدم أى شئ , قلبى حياتى لكى أراه , لكن ليس هنا |
| pero no aquí. ¿Podemos sentarnos en el cuarto de visitas? | Open Subtitles | أريد التحدث معها، ولكن ليس هنا هل يمكننا الجلوس بغرفة الزوّار ؟ |
| Pero no aquí, corazón ¿Entiendes, corazón? | Open Subtitles | ولكن ليس هنا يا عزيزي هل هذا واضحاً يا حبي؟ |
| No quería esto. Debía estar fuera, no aquí. | Open Subtitles | أننى لم أتمنى هذا, من المفترض أن نكون فى الخارج , ليس هنا |
| no aquí con bestias y vampiros. | Open Subtitles | مع حفلات الجامعة و الفتيان ليس هنا مع فوهة الجحيم و مصاصى الدماء |
| has tus llamadas allí no aquí. | Open Subtitles | وقومي بمكالمتكِ الهاتفية هناك ايضاً ليس هنا |
| Hablarás de eso en la terapia, cariño. no aquí. | Open Subtitles | هذا عندما تتكلمين عن العلاج ليس هنا يا عزيزتي |
| Con tal de que no amenace a mi cliente. Pronto, pero no aquí. | Open Subtitles | جيد , طالما أنه لا يهدد عميلتى قريبا ص لكن ليس هنا |
| Por lo menos no aquí. Todos en nuestro muro de vergüenza están permanentemente prohibidos. | Open Subtitles | على الاقل ليس هنا ، كل شخص على حائط العار خاصتنا محروم للأبد |
| Todo ese daño, puede ser reparado, pero no aquí y no en esta época, tendrías que regresar. | Open Subtitles | كلّ ذلك الضرر من الممكن إصلا حه .. لكن ليس هنا وليس في هذا الزمن عليك أن تعود |
| Pero no aquí, no quiero dormir sobre los fluidos de nadie. | Open Subtitles | لكن ليس هنا . فأنا لا اتخيل النوم . مع أحد تنقصة الشجاعة |
| no aquí con bestias y vampiros. | Open Subtitles | مع حفلات الجامعة و الفتيان ليس هنا مع فوهة الجحيم و مصاصى الدماء |
| Con todo respeto, capitán, usted tiene autoridad en el departamento, no aquí. | Open Subtitles | بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، القائد، تُسيّرُ الأمورَ في العمل، لَيسَ هنا. |
| - no aquí. Ahora no. - Bueno, perdón. | Open Subtitles | ــ ليس هُنا , و ليس الآن ــ حسناً , من فضلك |
| -La necesitarías en Río, pero no aquí. -¡Ya basta! | Open Subtitles | كنت تحتاجها فى ريو وليس هنا كفى , لا تذكريها بعد الان |
| Me rompe el corazón decirte esto, pero Santa no va a encontrarte, no aquí, no en ningún lugar. | Open Subtitles | إنه أمر يحطم قلبي أن أخبرك أن سانتا لن يجدك .. ً لا هنا .. |
| no aquí. Es como una bomba nuclear. | Open Subtitles | اخرسي , ليست هنا هذا الشيء مثل سلاح نووي حُر. |
| No va a hacer hay mucha diferencia, no aquí. | Open Subtitles | لن يصنع فارق كبير, ليسَ هنا |
| - Algo anda mal. Debería estar a mitad de camino de la División, no aquí. | Open Subtitles | شيءٌ ما ليس صحيح، يجب أن تكون فى طريقها إلي (الشعبة) وليس هُنا |
| La libertad está afuera, no aquí. | Open Subtitles | الحرَية في الخارج وليست هنا |
| Por favor, llora en tu escritorio no aquí. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | رجاءً إبكَ في المقصورة لَيس هنا. حسناً؟ |